关于英语语句在第二语言习得中可接受程度的调查

来源 :内蒙古农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hzxj1817
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在以英语为目的语的第二语言习得中,使用规范标准的英语语言是学习者的一个重要目标。由于语言差异,很多中国学生在学习英语的过程中受到母语的影响,对一些不符合英语语言规范的语句用法掌握不到位。针对这种情况,本文从英语写作教程中提取了10个语句,考察英语专业学生对其的接受程度。通过问卷调查,分析其对各种语句语病的掌握情况。 In second language acquisitions that target English, it is an important goal for learners to use a standardized English language. Due to language differences, many Chinese students are influenced by their native language in the process of learning English and can not grasp the usage of some sentences that do not conform to English language norms. In view of this situation, this article extracts 10 sentences from the English writing tutorial to examine the acceptance of English majors. Through the questionnaire survey, it analyzes the mastery of various language diseases.
其他文献
网络流行语是语言发展活跃的一个表现,体现了网民关注社会、聚焦事实的状态,其中凝聚了他们的智慧和力量.对萌发产生的语法事实的研究,可以说是从动态角度对语法现象的思考和
长垣位于北方方言区,属中原官话的郑开片.长垣话与普通话相比在声韵调系统上有些差异而在语法上基本一致.“嘞”是长垣话中经常用到的词,其作用和普通话中的词相比有着某些相
介词的隐喻意义涉及到英语语言的各个方面,教师在英语教学中应重视分析介词的认知结构,尤其是介词的空间方位隐喻.本论文从认知语言学角度对独立学院艺术类专业学生的大学英
在翻译过程中,无论是做英译汉还是汉译英都要求我们从最基本的单位,也就是对英汉文字的异同有所理解.英汉文字在结构功能上存在差异,翻译过程中就有技巧问题.如此便需要我们
电影是一门世界各国人民喜闻乐见的艺术形式.在全球化大潮的影响下,电影也越来越走向国际化.中国的电影走出去,外国的电影在走进来.因此电影翻译也成为翻译园地中愈来愈重要
翻译概念问题翻译是不同语言通过译者实现的一种沟通形式和交际活动,要搞好翻译,除了精通日汉两种语言外,还要熟悉两个民族的政治、经济、历史、风俗习惯、感情生活、哲学思
汉语“上/下”时间概念系统存在一种隐喻模式,该模式包含四种时间系统结构。通过对“上/下”的词典语义、词组以及真实语料进行统计分析,得出:从古到今,“上”的时间隐喻语义
本文从原型理论的视角出发,以大量的现实语料为基础,分析“走”字的构词能力、语义演变以及“走”族词语的语义特征,来探索“走”族词语发展的内在机制.
本文以国家骨干高职院校内蒙古机电职业技术学院为例,探讨了高职院校冶金技术专业如何开展专业建设,主要从调整专业结构、创新人才培养模式、制定人才培养方案和课程体系、建
大学英语选修课的开设是大学英语教学改革的必然发展趋势。然而,其课程设置仍处于起步和探索阶段,在实践过程中仍然存在诸多问题。针对这些问题,本文提出了提高重视程度、规