江南韵味再度惊艳宝岛

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxt63
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  2018年5月10日,第十二届台湾·浙江文化节在台湾拉开帷幕。
  “台湾·浙江文化节”是浙江省每年在台湾举办的文化艺术交流活动。自2007年以来,浙江省文化厅已组派40余个团组赴台参加文化节活动,演出200多场次,展览30多个,涵盖表演艺术、视觉艺术、文物博物、非物质文化遗产、文化创意产业等领域。
  一个活动能在十余年间一如既往地举办,这无疑是它受欢迎的证明。
  第十二届台湾·浙江文化节演展活动从5月10日持续至6月13日,在台北市、新北市、南投县、台东县、云林县等5地举办,今年的主要项目是“江南生活美学”巡展,以及“潮涌钱塘”杂技专场巡演。无论是演出还是展览,都透着浓浓的江南韵味。
  5月10日在南投县文化局演艺厅,浙江曲艺杂技总团一行35人率先登场,他们带来的是杂技专场“潮涌钱塘”。这台节目是浙江曲艺杂技总团从近年斩获的国际大奖中精选出来的。其中包括获得法国明日世界杂技节银奖的《墨荷·蹬伞》、获得意大利罗马金色马戏节特别奖的《梁祝·绸调》以及获得银奖的《杯韵》。
  演出时间是晚上7点30分。然而晚上6点30分,南投县的观众们就在剧场外开始排队,等待入场了。
  现场的工作人员表示,本来还担心因为不是周末剧场会坐不满,但一开场大家都觉得“稳了”。好多没有座位的观众,是坐在过道的台阶上看完整场演出的。
  5月12日在台东县铁道艺术村开幕的“江南生活美学”展,展现的则是更具象的江南韵味。
  这场展览由浙江博物馆承办,以“琴棋书画、诗书茶酒”为主线,意在展现浙江深厚的文化底蕴,揭示两岸对美好生活的共同追求。
  为了促进文化交流,增进友谊,现场还进行了“封茶仪式”,由出席活动的嘉宾共同将代表浙江的龙井茶与代表台湾的乌龙茶置于茶瓮中,浙江省委宣传部常务副部长来颖杰和台东县县长黄健庭将书写有“茶香两岸,文化同馨”的对联一同封存,作为文化交流的见证,将美好回忆和祝福随着茶香长久封存和发酵,期待下次再开瓮时友谊常馨。
  浙江省博物馆的研究人员还在现场为观众进行书法艺术表演,并作了古代酒器专题讲座。
  展览营造了茶艺、对弈、古琴演奏、焚香、书法等5个生活空间,结合丝织、陶瓷、书画等工艺精品的展示,通过空间构筑,展示了多件艺术品及文物相关作品。
  由著名雕塑家、杭州市雕塑院院长林岗制作的“九霄云佩”琴,具有强烈的后工业时代痕迹。他把使用过的、废弃的工业机械零件,采用焊接、铆合、螺丝组装等构成方式,构筑了独特的艺术世界。
  浙江杭州万事利丝绸文化博物馆提供的织锦挂画《平湖秋月》,是由国家级非物质文化遗产丝织技艺传承人以陈家泠画作为原型创作的,以丝绸的细腻精致将画作的简约空灵体现得淋漓尽致,是一幅高度提炼后的现代艺术佳作。
  浙江省博物馆藏的元代赵孟頫《吴兴赋》,书于元大德六年(1301),正行相间,时参草书,后段草书较多,有渐入胜境之意趣。点画雅致,体势舒展,章法整饬,神气一贯。现场展示了高精度复制品。
  許多观众在参观后表示,整个展览古今对照、深入浅出,可以品味美酒香茶与墨韵书香,还可以欣赏书法家现场挥毫,聆听专题讲座,给人带来了非常愉悦的精神享受。
  May 10, 2018 saw the unveiling of the 12th Taiwan-Zhejiang Cultural Festival in Taiwan. The festival is an annual event jointly held by Zhejiang in Taiwan. Since its inception in 2007, 40 plus groups from Zhejiang have staged over 200 performances and 30 some exhibitions in the fields of performing art, visual art, historical and cultural relics, intangible cultural heritages, and cultural and creative industry.
  The history of the festival indicates the popularity of the cultural exchanges program.
  The 12th festival extended from May 10 to June 13 and was held in Taipei City, Xinbei City, Nantou County, Taidong County and Yunlin County. The two key events of the festival from Zhejiang were an exhibition titled  and an acrobatic show.
  The acrobatic show was performed by 35 artists from Zhejiang General Troupe of Quyi and Acrobatics. The troupe staged its first performance at the theater of Nantou County Cultural Administration on May 10. The performance had won many top international acrobatic competitions in countries such as France and Italy.   Local people queued to get into the theater at six thirty in the afternoon. The 842-seat theater was full pretty soon. After the show, the acrobats from Zhejiang wowed that they looked at the audience from the stage and were surprised to find there were so many people including those along the walls and in the aisles. The show was punctuated by applause and laughter. The troupe staged second performance in Yunlin County on May 12 and the third at Dr. Sun Yat-sen Memorial in Taipei on May 15.
  was the centerpiece of the festival. Organized by Zhejiang Museum and held first at Railway Art Village in Taidong County, the exhibition highlighted how rich the traditional life is in the province and how the regional aesthetics permeates everyday life. In order to promote cultural exchanges and friendship across the straits, guests at the exhibition sealed Longjing Tea that represented Zhejiang and Oolong Tea that represented Taiwan into a jar, together with a couplet jointly inscribed by Lai Yinjie, a government official of Zhejiang, and Huang Jianting, county magistrate of Taidong. The couplet read: “Fragrances of tea add flavor to the both sides of the straits and culture shares the same roots and same tradition.” The jar will serve as witness to the cultural exchanges between the two provinces and will be opened in the future.
  After the tea sealing ceremony, Cai Qin, deputy curator of Zhejiang Museum, took the guests around and explained exhibits in the five sections featuring tea ceremony, chess playing, Guqin performance, incense burning, and calligraphy writing. The researchers from Zhejiang Museum demonstrated calligraphy and gave a lecture on ancient wine vessels.
  Among the exhibits was a huge sculpture by Lin Gang, president of Hangzhou Institute of Sculpture. The sculpture presented elements of the postindustrial period such as disused machine parts and put together through modern industrial methods. The regrouped piece presented a unique perspective on the world. Another artwork of significance at the exhibition was an embroidery tapestry titled , adapted from the namesake painting by Chen Jialing, a master of silk weaving technique, which is on the national list of intangible cultural heritage. The modernistic artwork was indeed a masterpiece. Another exhibit of significance was Ode to Wuxing, a duplicate of a work of calligraphy written in 1301 by Zhao Mengfu of the Yuan Dynasty (1279-1368). The original work is now in the collection of Zhejiang Museum.
  The exhibition at Taidong extended from May 12 through 26. Then the exhibition moved to Jinwen University of Science and Technology in Xinbei, where it lasted from May 29 through June 13.
其他文献
7月9日,浙江歌舞剧院、浙江交响乐团联合创排的民族歌剧《青春之歌》开排,并将于9月中旬在杭州首演。日前,该剧已被文化部列入“中国民族歌剧传承发展工程重点扶持剧目”,被浙江省委宣传部、浙江省文化厅列入2017年度重点项目,成为浙江献礼十九大的重点剧目。    用歌剧演绎半个世纪前的“青春小说”  此剧汇聚了浙歌最优秀的演员,还特邀了国内一线歌剧主创团队加盟。导演是中国名导张曼君。张曼君曾获得戏剧梅花
期刊
“大英博物馆百物展:浓缩的世界史”最近在上海博物馆启幕。展览按照时间线索,从人类文明鸿蒙初开,直到我们创造的当今世界,来自大英博物馆的100件难得一见的藏品,讲述了人类如何改造世界、世界又是如何塑造人类的漫长历程,浓缩了一部悠久而丰富的别样“世界简史”。这100件珍贵文物来自世界各地,小到硬币,大到纪念性雕塑,有的距今200多万年,有的就在我们身边。它们穿越时空齐聚上海,正与今人进行着一场别具一格
期刊
提起陈香梅女士,大家首先想到的是一连串闪亮的头衔:望族名媛、飞虎将军遗孀、华府资深顾问、银行董事、中美破冰外交家……  如今,这位世界知名人物与德清结下了情缘。6月17日下午,陈香梅签名藏书票捐赠仪式在德清举行,这枚珍贵的礼物辗转落户德清余英溪畔的陆放艺术馆,成为该馆“镇馆之宝”。  版画家陆放精心制作    陈香梅签名的藏书票是由著名版画家陆放雕刻印制的。谈起这枚藏书票,陆放打开了话匣子,他说:
期刊
著名文化学者余秋雨说过,地球上有两条人造的长线是中华民族独有的,是中国人的骄傲。一条是万里长城,一条是京杭大运河,让中国人感到骄傲和自豪。京杭大运河从北京跨越6省2市,止于杭州。而大运河对于崔巍,则是生命的载体和职业的主线。  文化和艺术是世界共同的语言。作为国家一级导演、杭州歌剧舞剧院院长,崔巍非常忙碌。金酉初秋的一个下午,笔者与刚刚导演完第十三届全国学生运动会开闭幕式的崔巍如约见面。她还略显疲
期刊
500多年前,一代儒学宗师王阳明出生于浙江余姚,他中年为官,因触怒宦官,被贬至贵州龙场。在龙场这安静又困难的环境里,王阳明结合历年来的遭遇,日夜反省,最终悟道,这就是历史上著名的“龙场悟道”。他提出“致良知”“知行合一”,成为心学集大成者。他精通儒、释、道三家学说,而且上马能战,下马能文,做到了“立德、立功、立言”,被誉为“真三不朽者”。  王阳明是浙学代表人物之一,他的思想是一笔宝贵的文化遗产,
期刊
“曾记得,菊花赋诗夺魁首,海棠起社斗清新,怡红院中行新令,潇湘馆内论旧文”,浪漫轻柔的钢琴伴奏越剧《红楼梦》选段凄美地萦绕在座无虚席的杭州剧院内。林黛玉弱柳扶风的形象和脍炙人口的王派唱腔,引来场内掌声雷动……已很久没有这种体验了,前阵子这场《“琴越”独唱音乐会》,着实让笔者被惊艳到了。    简洁大气的舞台上,着一袭粉色绣花礼服的中国戏剧梅花奖得主、著名越剧演员陈晓红清丽优雅、楚楚动人,她正与浙江
期刊
在伊达斯建筑论坛位于柏林市中心的办公室,克里斯汀、汉斯讲述了他们和松阳的故事。  和伊达斯关注过的世界上其他地方的建筑实践相比,松阳乡村发展的独特之处是什么?  最大区别是,它切实发生了。我们在欧洲和世界上其他地方讨论被人们忽视的乡村问题,我们开会、做展览,但是中国在行动,在向前推进,不是在空谈。我不知道建筑师徐甜甜和当地人这种非常好的互动,是如何建立起来的,重要的是他们找到彼此,彼此支持、彼此信
期刊
摘 要:本文主要探讨休闲娱乐功能是不是博物馆的一项重要功能?通过对博物馆进行调查,阐述当今博物馆休闲娱乐功能的发展现状并针对其存在的问题提出建议使其更好地为观众服务。  关键词:博物馆;休闲娱乐;设施;  中图分类号:TU242.5 文献标识码:A 文章编号:1674-3520(2014)-07-00-03  一、休闲娱乐功能是博物馆的一项重要功能  在1989年修订的国际博物馆协会章程中, 对博
期刊
城市书房是与小康社会发展水平相适应的公共文化布局、环境和服务的转型升级,提升了图书馆的社会地位,为业界提供了可复制、可借鉴的办馆模式。  日前的一个傍晚,笔者途经金华“悦读吧”,小屋灯火通明,透过落地玻璃窗,只见室内众多人或手书一卷,或奋笔疾书。这是金华市今年初首批开放的两家“悦读吧”之一的东苑分馆。“24小时全天候开放,就像是读者的‘专用书房’。”市民王晶说。  “让我有了‘家’的感觉”  “悦
期刊
杭州余杭徑山
期刊