情境教学法在大学英语教学中的应用

来源 :开封文化艺术职业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fw1989
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前,大多数高校的英语教学都是在课堂环境下开展的,大部分学生缺乏学习语言的环境,使语言训练受限,进而阻碍教学任务的完成。为创设积极有效的英语学习环境,各高校英语教师在教学过程中可充分应用情境教学法,将其引入课堂导入环节、课中教学环节、课后练习巩固环节,使学生在课上学习、课下实践活动中有效掌握英语知识,提高英语教学效果。
其他文献
动画电影作为文化传播的重要载体,拥有特殊的受众——儿童,因此,动画电影的字幕翻译不仅要求准确,而且需要考虑观众的知识背景和理解能力。在生态翻译学“三维”转换理论指导
在概念整合理论下,以《人民日报》中“一带一路”为主题的隐喻为语例,从简单、镜像、单域型三类网络认知,解读“一带一路”这一抽象概念在物化为具体实物的跨空间映射的动态
字幕翻译需要考虑声音、图像、背景音乐、视觉效果等元素,而尤金·奈达功能对等理论对字幕翻译具有实践性指导作用。运用功能对等理论,从词汇、句子和篇章风格三个维度对
美国汉学家葛浩文对莫言《檀香刑》中的俗语进行了较为恰当的翻译,以其俗语译句作为研究对象,以生态翻译学的翻译过程的第二阶段译者的适应性选择为理论依据,分析葛浩文在处
中国文学海外传播是中国文化“走出去”的一个研究热点。美国汉学家葛浩文在翻译贾平凹的作品《浮躁》中的乡土语言时采取了多种策略。通过分析《浮躁》葛译本中的乡土语言翻
随着我国服装贸易与国外接轨程度的加深,服装英语的重要性也日渐凸显。作为国际服装贸易交流的媒介,服装英语的词汇和句法均有鲜明的特点。在处理服装英语的词法、句法等方面
“车里”是西双版纳的古名之一,探讨其来源须回溯到元朝初年。根据前人对近代汉语音韵的研究,将13世纪前后“车里”的读音构拟为■t■■i■■li和■kiu■li,其与目前解释“车
暧昧表达是日语的常见形式,在日语中占据了举足轻重的作用。基于黑川雅之提出的日本八大审美意识“微、并、气、间、秘、素、假、破”来分析日语暧昧表达蕴含的美学,能够为认
学前和小学英语教师是儿童英语教育师资力量的主体。师范院校承担着培养合格儿童英语教师的重任。沈阳师范大学通过完善师范类专业的大学英语实践类课程建设,即开设儿童英语
主动译出的汉英翻译是传播中国声音的重要媒介,然而学习者往往因为不熟悉目的语的修辞习惯而导致译文难以在译语环境中实现预期效果。对此,在宣介语篇的翻译教学中,可在发展