论文部分内容阅读
◆摘 要:语言教学必然包含文化教学。本文探讨如何在大学英语教学中进行跨文化意识,跨文化交际能力培养的跨文化教学,指出跨文化教学的重要性及其措施。
◆关键词:跨文化意识;跨文化交际能力;跨文化教学;措施
◆Abstract:It is well-known that the language teaching must contain the cultural teaching.In this paper,the author discusses the cultivation of cross_cultural awareness and cross_cultural ability in College English teaching, meanwhile the author points out the importance and measures of cross_cultural teaching.
◆Key words:cross_cultural awareness;cross_cultural ability;measu
語言是文化的载体,是文化的一个密不可分的组成部分,它既反映文化,也受文化的影响。我们在使用语言时受到语音、词汇、语法等结构规则的制约,同时还会受到语言所属的社会文化的制约。社会文化的发展能够推动和促进语言的发展,而语言的发展和丰富又是整个文化发展的必要前提。胡文仲教授曾经有过论断“语言教学必然包含文化教学。”因此,在大学英语教学中文化教学变占有极其重要的位置。在教学过程中教师不仅要注重对学生进行听、说、读、写、译综合能力的培养,而且还应在课堂及其生活中让学生广泛涉猎外国文化知识,提高综合文化素质。
在跨文化交际中,有时甲文化中的无意识行为在乙文化中却被认为有意识的行为,有时则反之。所以不了解非语言文化差异,有时会产生误解,甚至发生冲突。跨文化意识是指对本国文化与异文化的异同和对他们之间的领悟与敏感,是不同文化之间的洞察和批判性的理解。在外语教学中我们应尽力把外语学习者培养成对于其所学的母的语文化具有较好的知识掌握和较强的适应能力与交际能力,能象目的语本族人一样来思考东西并作出反应,以及进行各种交往活动。虽然有些难度,但只有这样,才能让学生真正学会语言,使用语言。在培养学生有了跨文化意识之后,还要培养跨文化交际能力。跨文化交际能力的概念形成于上世纪60年代末70年代初,由美国社会语言学家Hymes提出,他认为跨文化交际能力包括语言能力和语言运用,语法性、适合性、得体性和实际操作性是其重要参数,其中适合性和得体性的实质是语言使用者的跨文化交际能力,是其核心部分。所以在培养学生跨文化交际能力的时候,我们一定要让学生掌握语言的适合性和得体性。我们都清楚大多数非英语专业的大学毕业生虽然通过了国家大学英语四、六级考试,具备一定的阅读和写作能力。但与老外交谈中却不能用地道的语言表达自己的想法,常常会引起许多误会。究其原因主要是由于学生对于外国文化理解不透,在实际交流中存在误区。因此跨文化意识的培养有利于大学英语教学质量的提高,能够促进学生用英语进行思维,更恰当地同外国人进行交流,加强世界文化交流。
如何更好地进行跨文化教学?我们可以通过改进教学方法和教学模式,改善课堂英语学习环境,创建和谐的英语文化氛围,丰富高校校园英语文化活动,设立英语文化节等手段提高学生的文化素质。具体措施:①培养学生养成阅读外国文学作品的习惯,每学期至少读5本外国小说,平时养成阅读英语报纸、杂志的习惯,例如China Daily和21st Centuary,及时掌握最新的语言文化知识;②收听最标准的VOA和BBC英语广播,了解所学语言国家的历史、地理、文学、教育等个方面的知识和最新的时事;③利用网络去收集相关的西方国家的文化知识,利用QQ、英语论坛、聊天室和外国人交流;④组织学生观看英文原版电影,听英文歌曲,进行英语话剧表演。了解非语言交际的方法和手段;⑤开展英语角,鼓励学生在英语角和外教进行交流,从而提高学生的跨文化交际能力。
在大学英语教学进行跨文化教学时,如何进行两种文化的切入?首先要将语言学习置于文化环境之中,利用各种真实材料将动态的教学活动和静态的教学内容有机结合。传授文化背景知识应和词汇教学、翻译教学、文学作品以及本国文化对比相结合。褒奖行为存在于各种不同的语言文化中,不同程度地反映着人们的交际活动,但是如果不了解汉英文化中褒奖行为的差异,就会产生文化冲突。例如一个美国学生和一个中国学生应邀去日本朋友家做客,饭后中国学生对美国学生说日本饭菜并不迎合他的口味,但在告别时,中国学生却一直夸奖饭菜很可口。美国学生有些生气,认为中国学生很虚伪。美国学生说他会说一些感谢的话,但同时也会率直地指出饭菜不合口味。显而易见,文化差异出现了。英语文化中,人们采用评论性的,而且是高姿态的称赞方式;而中国人却是全面肯定的、低姿态的。往往被西方人看成过分谦虚了,是虚情假意、恭维奉承的表现。一旦我们了解了文化差异,我们在处理此类问题就会得心应手。其次,课堂所引入的文化必须与课文内容密切相关,所引入的内容要适度、适量。我们应根据教材适当引入一些英语典故、习语、修辞、诗歌、新词等,有利于教学的展开。跨文化交际能力的培养不能脱离教材的学习,要以教材为依托,进行英美文化的拓展,使学生更好地了解英美文化。最后,语言教学中引入的文化应为学生能够理解的内容,应以语言实用为主,文化为辅,不能光讲文化,而忽视语言。在语言教学的同时进行文化对比,使学生不仅在理性上对于所学语言国家的文化特征有所了解,而且能够自觉地汲取语言中的文化信息,这样有助于学生有效学习语言,内化语言文化知识。
虽然到目的语国家学习和生活是了解不同文化的最佳途径,也是感受不同文化的最佳场所。但在目前的实际条件下,所有学生都做到这一点,是非常困难,而且不切实际。但在大学英语教学中如果能做到注重语言和文化的关系,在实际教学中能随时随地采取有效方法将跨文化教学渗透给学生,以多种方式进行有效地英美文化的输入,我们的大学英语教学将会迈向一个新的台阶,将会培养出具有跨文化交际能力新时代所需的复合型人才。
参考文献
[1]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
[2]胡文仲.跨文化交际学教学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
[3]王佐良.透过语言学文化[M].外语学习与研究出版社,2002.
[4]宋春燕.大学英语教学中跨文化意识的培养[J].科教文汇,2011.
◆关键词:跨文化意识;跨文化交际能力;跨文化教学;措施
◆Abstract:It is well-known that the language teaching must contain the cultural teaching.In this paper,the author discusses the cultivation of cross_cultural awareness and cross_cultural ability in College English teaching, meanwhile the author points out the importance and measures of cross_cultural teaching.
◆Key words:cross_cultural awareness;cross_cultural ability;measu
語言是文化的载体,是文化的一个密不可分的组成部分,它既反映文化,也受文化的影响。我们在使用语言时受到语音、词汇、语法等结构规则的制约,同时还会受到语言所属的社会文化的制约。社会文化的发展能够推动和促进语言的发展,而语言的发展和丰富又是整个文化发展的必要前提。胡文仲教授曾经有过论断“语言教学必然包含文化教学。”因此,在大学英语教学中文化教学变占有极其重要的位置。在教学过程中教师不仅要注重对学生进行听、说、读、写、译综合能力的培养,而且还应在课堂及其生活中让学生广泛涉猎外国文化知识,提高综合文化素质。
在跨文化交际中,有时甲文化中的无意识行为在乙文化中却被认为有意识的行为,有时则反之。所以不了解非语言文化差异,有时会产生误解,甚至发生冲突。跨文化意识是指对本国文化与异文化的异同和对他们之间的领悟与敏感,是不同文化之间的洞察和批判性的理解。在外语教学中我们应尽力把外语学习者培养成对于其所学的母的语文化具有较好的知识掌握和较强的适应能力与交际能力,能象目的语本族人一样来思考东西并作出反应,以及进行各种交往活动。虽然有些难度,但只有这样,才能让学生真正学会语言,使用语言。在培养学生有了跨文化意识之后,还要培养跨文化交际能力。跨文化交际能力的概念形成于上世纪60年代末70年代初,由美国社会语言学家Hymes提出,他认为跨文化交际能力包括语言能力和语言运用,语法性、适合性、得体性和实际操作性是其重要参数,其中适合性和得体性的实质是语言使用者的跨文化交际能力,是其核心部分。所以在培养学生跨文化交际能力的时候,我们一定要让学生掌握语言的适合性和得体性。我们都清楚大多数非英语专业的大学毕业生虽然通过了国家大学英语四、六级考试,具备一定的阅读和写作能力。但与老外交谈中却不能用地道的语言表达自己的想法,常常会引起许多误会。究其原因主要是由于学生对于外国文化理解不透,在实际交流中存在误区。因此跨文化意识的培养有利于大学英语教学质量的提高,能够促进学生用英语进行思维,更恰当地同外国人进行交流,加强世界文化交流。
如何更好地进行跨文化教学?我们可以通过改进教学方法和教学模式,改善课堂英语学习环境,创建和谐的英语文化氛围,丰富高校校园英语文化活动,设立英语文化节等手段提高学生的文化素质。具体措施:①培养学生养成阅读外国文学作品的习惯,每学期至少读5本外国小说,平时养成阅读英语报纸、杂志的习惯,例如China Daily和21st Centuary,及时掌握最新的语言文化知识;②收听最标准的VOA和BBC英语广播,了解所学语言国家的历史、地理、文学、教育等个方面的知识和最新的时事;③利用网络去收集相关的西方国家的文化知识,利用QQ、英语论坛、聊天室和外国人交流;④组织学生观看英文原版电影,听英文歌曲,进行英语话剧表演。了解非语言交际的方法和手段;⑤开展英语角,鼓励学生在英语角和外教进行交流,从而提高学生的跨文化交际能力。
在大学英语教学进行跨文化教学时,如何进行两种文化的切入?首先要将语言学习置于文化环境之中,利用各种真实材料将动态的教学活动和静态的教学内容有机结合。传授文化背景知识应和词汇教学、翻译教学、文学作品以及本国文化对比相结合。褒奖行为存在于各种不同的语言文化中,不同程度地反映着人们的交际活动,但是如果不了解汉英文化中褒奖行为的差异,就会产生文化冲突。例如一个美国学生和一个中国学生应邀去日本朋友家做客,饭后中国学生对美国学生说日本饭菜并不迎合他的口味,但在告别时,中国学生却一直夸奖饭菜很可口。美国学生有些生气,认为中国学生很虚伪。美国学生说他会说一些感谢的话,但同时也会率直地指出饭菜不合口味。显而易见,文化差异出现了。英语文化中,人们采用评论性的,而且是高姿态的称赞方式;而中国人却是全面肯定的、低姿态的。往往被西方人看成过分谦虚了,是虚情假意、恭维奉承的表现。一旦我们了解了文化差异,我们在处理此类问题就会得心应手。其次,课堂所引入的文化必须与课文内容密切相关,所引入的内容要适度、适量。我们应根据教材适当引入一些英语典故、习语、修辞、诗歌、新词等,有利于教学的展开。跨文化交际能力的培养不能脱离教材的学习,要以教材为依托,进行英美文化的拓展,使学生更好地了解英美文化。最后,语言教学中引入的文化应为学生能够理解的内容,应以语言实用为主,文化为辅,不能光讲文化,而忽视语言。在语言教学的同时进行文化对比,使学生不仅在理性上对于所学语言国家的文化特征有所了解,而且能够自觉地汲取语言中的文化信息,这样有助于学生有效学习语言,内化语言文化知识。
虽然到目的语国家学习和生活是了解不同文化的最佳途径,也是感受不同文化的最佳场所。但在目前的实际条件下,所有学生都做到这一点,是非常困难,而且不切实际。但在大学英语教学中如果能做到注重语言和文化的关系,在实际教学中能随时随地采取有效方法将跨文化教学渗透给学生,以多种方式进行有效地英美文化的输入,我们的大学英语教学将会迈向一个新的台阶,将会培养出具有跨文化交际能力新时代所需的复合型人才。
参考文献
[1]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
[2]胡文仲.跨文化交际学教学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
[3]王佐良.透过语言学文化[M].外语学习与研究出版社,2002.
[4]宋春燕.大学英语教学中跨文化意识的培养[J].科教文汇,2011.