论文部分内容阅读
【摘要】 汉语和维吾尔语属于不同的语言系统。汉语通过词序和虚词表示各种语法意义。维吾尔语则通过词缀和词尾来表示大多数的语法意义。
【关键词】 汉语动态助词; 翻译
【中图分类号】H146 【文献标识码】A 【文章编号】2096-8264(2020)12-0086-02
一、动态助词“着”的概述
在黄伯荣,廖序东主编的《现代汉语》 (2011)中,指出:“动态指的是动作或性状在变化过程中的情况,是处在哪一点或哪一段上。动态,不是表示时间发生的时间,它可以表示时间在过去、现在或者将来的动态。① ”
(一)动态助词“着”
1.定义:“着”用在形容词,动词的后面表示动作正在进行或状态的持续,即有时表示动作正在进行,有时表示动作结束之后的状态在持续。② 例如:
① 他在床上躺着看书呢。这句中“躺着看书”表示动作正在进行。
② 台灯亮着。这句中的“亮着”表示动作完成后的持续状态。
2.特征:根据“着”跟副词“在”“正”“正在”能不能共现,可以把它分为两种:不能跟“在”“正”“正在”共现的是“着1”;可以跟“在”“正”“正在”共现的是“着2”。
“着1”用在动词或形容词后表示动作或状态持续。例如:
① 她穿着休闲衣服,躺在床上,拿着本书。
② 他对任何人都保持着相当的距离。
以上带“着”的動词或形容词前都不能加“在”“正”“正在”,但有的句子句末还可以加语气助词“呢”。例如:冬天要是没有火,怎么活着呢?带“着1”的动词常与其他动词短语组成连动式,表示某些状态或方式。例如:她板着脸,噘着嘴,低着头进了正屋。“着1”也常用于存在句,表示某种动作或状态的持续。例如:屋子里躺着一个四十多岁的人。“着2”用在动词后表示动作正在进行。带“着2”的动词前可以加副词“在”“正”“正在”。例如:他正数着钱,根本听不进去你在说什么。有的带“着2”的动词前头虽然没有出现“在”“正”“正在”,但从语义上来看可以加这些副词。例如:人们喊叫着,吵闹着。带“着2”的动词前加“早就,一直”等副词可以表示过去进行。例如:他一直渴望着未来。带“着2”的动词前加“永远,多少年来”等词,表示从过去到现在一直在进行的动作。例如:多少年来,我想着,盼着,能回到你身边。
动词带“着”还可以重叠,表示在动作进行中出现了另一动作。例如:我也怕自己说着说着会激动起来。
3.用法:动态助词“着”的几种常用句式:
(1)动词+着:她看着书。
(2)状语+动词+着:她发现里面的灯还开着。
(3)状语+动词+着+宾语:她还想着如何炫耀呢。
(4)处所名词+动词+着+宾语:墙上贴着她的照片。
(5)动词+着+(吧)(表示祈使语气)你把帽子戴着吧!
(6)动词+着+呢:包我给你看着呢。
二、汉语动态助词“着”的维译
(一)维吾尔语中虽然没有动态助词“着”,但在句子里都有相对应的形式。汉语中的“着”以助动词形式出现在维吾尔语中,表示动作正在进行,可以跟“正在”一起运用。这与维吾尔语中的现在进行时是一致的。如果是口语则“动词词干之后缀接+ wɑtidu,iwɑtidu ,ywɑtidu, uwɑtidu ”来表达。如果是书面语,则多用“mɑqtɑ ,mɑkt?”。例如:
① 她正开着车。
u hɑzir mɑ?inɑ h?jd?wɑtidu
② 全国人民正在各条战线上忘我地劳动着。
Pytynm?mlik?t χ?lqi h?rqɑjsi s?pl?rd??zini untu?ɑn hɑldɑ ?mg?k qilmɑqtɑ
(二)汉语中的“着”常常与维吾尔语中的状态结构助词“peti,hɑldɑ”相对应,表示行为动作的状态,它要求前面的动词以形动词形式出现。例如:
① 她拱着手站在一旁,一声不吭。
u qol bɑ?li?ɑn peti bir ??tt? yn tinsiz turiw?rdi
② 孩子红着脸,一时说不出话来。
bɑlɑ jyzi qizɑr?ɑn hɑldɑ g?p qilɑlmɑj qɑldi
(三)连缀在形容词后面表示强调,后面带助词“呢”,表示强调的一种语气。如果是书面语不用翻译出来,因为没有能表达出来的词或词缀,这种翻译方法叫省译。而在口语中,则可以借助语气词 “?u ,qu”用在句末表示对动作的强调、询问等语气。例如:这种新人新事多着呢!
mundɑq je?i i? , je?i ɑd?ml?r k?pqu
(四)如果是并列句中出现“着”,表示主要动作的伴随意义时,着要译成维吾尔语中的兼行副动词。即:“动词词干+?ɑ?, qɑ? , g?? , kɑ?”形式来表达。例如:他喝着茶,看着报纸。
u ?aj i?k?? gezit k?rywatidu
(五)动词带“着”的重叠形式的译法。 “着”的重叠形式是肯定形式与肯定形式来叠加,表示长时间重复持续的动作,这种结构译成维吾尔语时,可在动词之后缀接“ɑ”或“?”来表示重复持续地行为动作意义,也可以用状态副动词形式来进行重叠。例如:
① 她想着想着,也没找到问题的正确答案。
u ojlɑ-ojlɑ soɑllɑr?a?ɑ to?rɑ ?ɑwɑb tɑpɑlmidi ② 她哭着哭着终于睡觉了。
u ji?lɑp ji?lɑp , aχiri uχlɑp qɑldi
(六)汉语中的“着”也可以借助维吾尔语中的助动词来表达。与之在意义上相对应的助动词通常有“jɑtmɑq,k?lm?k,jyrm?k,turmɑq ”
1.“jɑtmɑq”与状态副动词形式结合,多对平放着的物件或展现开来的景物做静观的描述。例如:桌子上堆放着各种报刊杂志。
yst?l ystid? h?r χil gezit ?urnɑllar d?wilinip jatatti
2.“k?lm?k”与状态副动词形式结合,表示动作早已开始并一直延续到说话时刻。例如:我们一直给他做着思想工作的。
biz iz?il uni??a idijiwi χizm?t i?l?p k?lduq
3.“jyrm?k”与状态副动词形式结合,可表示动作在不定点运动中重复持续着。例如:马群在原野上吃着草。
ɑtlɑr dɑlidɑ otlɑp jyridu
4.“turmɑq”与状态副动词结合,可表示动作在定点中持续着。例如:天空中无数颗星星在闪烁着。
ɑsmɑndɑ sɑn sɑnɑqsiz jultuzlɑr ?ɑqnɑp turɑtti
(七) 直陈相对将来时来表达。文学作品中常用来对景物和人物活动做静观的描写,表示动作,状态当时在不断反复持续进行着。例如:树林里的鸟儿一直拼命地喊叫着。
d?r?χlikt? qu?lɑr ?enini? beri?? wi?irlɑjtti
(八)汉语中的“着”如果表示行为动作的方式状况,翻译成维吾尔语时可用“形动词+从属性人称+量词格‘??’” 结构来表达。例如:她笑着回去了。
u kylymsirigini?? qɑjtip k?tti
三、结语
经过汉语动态助词“着”的维译研究和时态对比分析,发现两种语言之间存在对应关系。“着”在动词后和现在进行时都表示动作的正在进行和持续,强调的是动作现在正在发生,所以动词后接动态助词“着”经分析在一定程度上与维语现在进行时表示的意思相同,可以进行转换。
注释:
①黄伯荣,廖序东著,《现代汉语》,高等教育出版社,2011版第29页。
②黄伯荣,廖序东著,《现代汉语》,高等教育出版社,2011版第29页。
参考文献:
[1]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,1997.
[2]刘丽华.动态助词“着”的对外汉语教学研究[D].中南大学,2007.
[3]曹蒙蒙.浅谈现代汉语动态助词“着”对应的俄语表达[J].现代交际,2015,(04).
[4]万国鹏.动态助词“着”的英译研究[J].剑南文学(经典教苑),2012,(10).
作者簡介:
热西代姆·阿卜杜热伊木,女,维吾尔族,新疆疏勒县,在读硕士研究生,新疆师范大学中国语言文学学院,研究方向:翻译理论与实践。
【关键词】 汉语动态助词; 翻译
【中图分类号】H146 【文献标识码】A 【文章编号】2096-8264(2020)12-0086-02
一、动态助词“着”的概述
在黄伯荣,廖序东主编的《现代汉语》 (2011)中,指出:“动态指的是动作或性状在变化过程中的情况,是处在哪一点或哪一段上。动态,不是表示时间发生的时间,它可以表示时间在过去、现在或者将来的动态。① ”
(一)动态助词“着”
1.定义:“着”用在形容词,动词的后面表示动作正在进行或状态的持续,即有时表示动作正在进行,有时表示动作结束之后的状态在持续。② 例如:
① 他在床上躺着看书呢。这句中“躺着看书”表示动作正在进行。
② 台灯亮着。这句中的“亮着”表示动作完成后的持续状态。
2.特征:根据“着”跟副词“在”“正”“正在”能不能共现,可以把它分为两种:不能跟“在”“正”“正在”共现的是“着1”;可以跟“在”“正”“正在”共现的是“着2”。
“着1”用在动词或形容词后表示动作或状态持续。例如:
① 她穿着休闲衣服,躺在床上,拿着本书。
② 他对任何人都保持着相当的距离。
以上带“着”的動词或形容词前都不能加“在”“正”“正在”,但有的句子句末还可以加语气助词“呢”。例如:冬天要是没有火,怎么活着呢?带“着1”的动词常与其他动词短语组成连动式,表示某些状态或方式。例如:她板着脸,噘着嘴,低着头进了正屋。“着1”也常用于存在句,表示某种动作或状态的持续。例如:屋子里躺着一个四十多岁的人。“着2”用在动词后表示动作正在进行。带“着2”的动词前可以加副词“在”“正”“正在”。例如:他正数着钱,根本听不进去你在说什么。有的带“着2”的动词前头虽然没有出现“在”“正”“正在”,但从语义上来看可以加这些副词。例如:人们喊叫着,吵闹着。带“着2”的动词前加“早就,一直”等副词可以表示过去进行。例如:他一直渴望着未来。带“着2”的动词前加“永远,多少年来”等词,表示从过去到现在一直在进行的动作。例如:多少年来,我想着,盼着,能回到你身边。
动词带“着”还可以重叠,表示在动作进行中出现了另一动作。例如:我也怕自己说着说着会激动起来。
3.用法:动态助词“着”的几种常用句式:
(1)动词+着:她看着书。
(2)状语+动词+着:她发现里面的灯还开着。
(3)状语+动词+着+宾语:她还想着如何炫耀呢。
(4)处所名词+动词+着+宾语:墙上贴着她的照片。
(5)动词+着+(吧)(表示祈使语气)你把帽子戴着吧!
(6)动词+着+呢:包我给你看着呢。
二、汉语动态助词“着”的维译
(一)维吾尔语中虽然没有动态助词“着”,但在句子里都有相对应的形式。汉语中的“着”以助动词形式出现在维吾尔语中,表示动作正在进行,可以跟“正在”一起运用。这与维吾尔语中的现在进行时是一致的。如果是口语则“动词词干之后缀接+ wɑtidu,iwɑtidu ,ywɑtidu, uwɑtidu ”来表达。如果是书面语,则多用“mɑqtɑ ,mɑkt?”。例如:
① 她正开着车。
u hɑzir mɑ?inɑ h?jd?wɑtidu
② 全国人民正在各条战线上忘我地劳动着。
Pytynm?mlik?t χ?lqi h?rqɑjsi s?pl?rd??zini untu?ɑn hɑldɑ ?mg?k qilmɑqtɑ
(二)汉语中的“着”常常与维吾尔语中的状态结构助词“peti,hɑldɑ”相对应,表示行为动作的状态,它要求前面的动词以形动词形式出现。例如:
① 她拱着手站在一旁,一声不吭。
u qol bɑ?li?ɑn peti bir ??tt? yn tinsiz turiw?rdi
② 孩子红着脸,一时说不出话来。
bɑlɑ jyzi qizɑr?ɑn hɑldɑ g?p qilɑlmɑj qɑldi
(三)连缀在形容词后面表示强调,后面带助词“呢”,表示强调的一种语气。如果是书面语不用翻译出来,因为没有能表达出来的词或词缀,这种翻译方法叫省译。而在口语中,则可以借助语气词 “?u ,qu”用在句末表示对动作的强调、询问等语气。例如:这种新人新事多着呢!
mundɑq je?i i? , je?i ɑd?ml?r k?pqu
(四)如果是并列句中出现“着”,表示主要动作的伴随意义时,着要译成维吾尔语中的兼行副动词。即:“动词词干+?ɑ?, qɑ? , g?? , kɑ?”形式来表达。例如:他喝着茶,看着报纸。
u ?aj i?k?? gezit k?rywatidu
(五)动词带“着”的重叠形式的译法。 “着”的重叠形式是肯定形式与肯定形式来叠加,表示长时间重复持续的动作,这种结构译成维吾尔语时,可在动词之后缀接“ɑ”或“?”来表示重复持续地行为动作意义,也可以用状态副动词形式来进行重叠。例如:
① 她想着想着,也没找到问题的正确答案。
u ojlɑ-ojlɑ soɑllɑr?a?ɑ to?rɑ ?ɑwɑb tɑpɑlmidi ② 她哭着哭着终于睡觉了。
u ji?lɑp ji?lɑp , aχiri uχlɑp qɑldi
(六)汉语中的“着”也可以借助维吾尔语中的助动词来表达。与之在意义上相对应的助动词通常有“jɑtmɑq,k?lm?k,jyrm?k,turmɑq ”
1.“jɑtmɑq”与状态副动词形式结合,多对平放着的物件或展现开来的景物做静观的描述。例如:桌子上堆放着各种报刊杂志。
yst?l ystid? h?r χil gezit ?urnɑllar d?wilinip jatatti
2.“k?lm?k”与状态副动词形式结合,表示动作早已开始并一直延续到说话时刻。例如:我们一直给他做着思想工作的。
biz iz?il uni??a idijiwi χizm?t i?l?p k?lduq
3.“jyrm?k”与状态副动词形式结合,可表示动作在不定点运动中重复持续着。例如:马群在原野上吃着草。
ɑtlɑr dɑlidɑ otlɑp jyridu
4.“turmɑq”与状态副动词结合,可表示动作在定点中持续着。例如:天空中无数颗星星在闪烁着。
ɑsmɑndɑ sɑn sɑnɑqsiz jultuzlɑr ?ɑqnɑp turɑtti
(七) 直陈相对将来时来表达。文学作品中常用来对景物和人物活动做静观的描写,表示动作,状态当时在不断反复持续进行着。例如:树林里的鸟儿一直拼命地喊叫着。
d?r?χlikt? qu?lɑr ?enini? beri?? wi?irlɑjtti
(八)汉语中的“着”如果表示行为动作的方式状况,翻译成维吾尔语时可用“形动词+从属性人称+量词格‘??’” 结构来表达。例如:她笑着回去了。
u kylymsirigini?? qɑjtip k?tti
三、结语
经过汉语动态助词“着”的维译研究和时态对比分析,发现两种语言之间存在对应关系。“着”在动词后和现在进行时都表示动作的正在进行和持续,强调的是动作现在正在发生,所以动词后接动态助词“着”经分析在一定程度上与维语现在进行时表示的意思相同,可以进行转换。
注释:
①黄伯荣,廖序东著,《现代汉语》,高等教育出版社,2011版第29页。
②黄伯荣,廖序东著,《现代汉语》,高等教育出版社,2011版第29页。
参考文献:
[1]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,1997.
[2]刘丽华.动态助词“着”的对外汉语教学研究[D].中南大学,2007.
[3]曹蒙蒙.浅谈现代汉语动态助词“着”对应的俄语表达[J].现代交际,2015,(04).
[4]万国鹏.动态助词“着”的英译研究[J].剑南文学(经典教苑),2012,(10).
作者簡介:
热西代姆·阿卜杜热伊木,女,维吾尔族,新疆疏勒县,在读硕士研究生,新疆师范大学中国语言文学学院,研究方向:翻译理论与实践。