【摘 要】
:
上古汉语的m声母包括明母和微母 ,即现代汉语中的全部m声母和部分w声母。传统语言学认为声母是不表义的 ,但在古汉语中大量带有负面意义的字 ,是由有“消极、否定、阴暗、阴
【机 构】
:
丽水师范专科学校初教系,温州瓯海中学 浙江丽水323000,浙江温州325000
论文部分内容阅读
上古汉语的m声母包括明母和微母 ,即现代汉语中的全部m声母和部分w声母。传统语言学认为声母是不表义的 ,但在古汉语中大量带有负面意义的字 ,是由有“消极、否定、阴暗、阴性”等负面意义的“m—”前缀演变而来。
The m initials of the ancient Chinese include Ming and Min (ie all m-initials and some w-initials in modern Chinese). Traditional linguistics holds that the initials are unscientific, but in ancient Chinese a large number of words with negative meanings evolve from “m-” prefixes that have the negative meaning of “negative, negative, dark, negative”.
其他文献
自从著名语言学家 R. Lado 1957年发表以来,跨文化交流的研究已经取得了可喜得成果.随着这些成果在外语教学中的应用,外语教学的目的已从传统的听、说、读、写中脱离出来.但
在传统的英语教学,特别是涉及阅读方面的教学,长期以来,一直沿袭传统的教学思路。课堂活动多以教师为中心,围绕词汇讲解与语法分析展开,很少给学生真正阅读练习的机会,使学生
本文根据解构主义的翻译理论探讨了翻译文学中文化误读的必然性 ,揭示了文化误读的可能性 ,即在伦理文化、政治文化和美学意象方面的误读 ,最后提出文化误读的积极作用 ,文化
当前,尤其是加入WTO后,我国公安行政复议工作面临的问题日益突出,为适应新的形势和要求,必须认真学习掌握WTO基本规则,结合我国实际情况,正视存在的问题,多措并举,与时俱进,
以婚姻嫁娶、家庭风波为题材,通过巧妙运用讽刺性的对话,赋予了全书轻快明亮、光彩夺目的喜剧气氛.文章从语用学的角度,分析了作者如何利用和违背会话合作原则,赋予了人物对
语言学理论是翻译研究的理论基础, 对比研究是翻译研究的支点.业已存在的英@汉翻译学,本质就是在英汉语言、文化对比研究中建立的."英@汉翻译语言@文化对比研究",是英汉翻译
量词的使用是现代汉语在表事物数量情况时的语法要求,是强制性的语法手段。但是,在现代汉语的言语系统中,还活跃着一些特别的量词短语,其中的量词并不具备量词的实质,但采用
高校廉政建设是国家廉政建设的重要组成部分,对社会廉政建设有着不可估量的引领和示范作用.本文从权力运行和经济自利的角度对高校腐败问题进行分析,由此简要讨论了高校廉政
“维吾尔“是维吾尔族自称“Uy (g)ur"的音译,“维吾尔”一名最早见于汉文史籍是在公元3世纪的《魏书·高车传》,被译写为“韦纥”,是指高车部落联合体中的一个部落.9世纪中