论文部分内容阅读
【摘要】:从20世纪60年代到80年代末,中国的动画长片进入瓶颈期,中国动画创作者开始摸索中国动画电影的前进道路。在整个中国动画摸清自己的道路前,借鉴国外动画的经典元素既是一个有效的创作方法,也是一个学习的过程和探索的过程。1999年《宝莲灯》上映并取得成功,这让整个中国动画电影界刮起了一股“借鉴”之风。在《宝莲灯》之后,有许多中国动画电影都将国外动画的经典元素融入其中,这些影片有的取得了成功,然而有的却以失败告终。对这些影片中的外来元素进行分析,发现优秀的国产动画长片在本身是一个优秀影片的基础上应该根植于本民族文化,避免让外来文化喧宾夺主,这样才能更容易让本国观众产生共鸣。
【关键词】:国产动画电影;借鉴;外来元素;本土文化
自建国到1999年,中国的动画长片产量稀少,仅仅拍摄了四部(分别是《大闹天宫》、《哪咤闹海》、《天书奇谭》)。自1985年动画长片《金猴降妖》上映后,整整14年,大银幕上都没有出现过国产动画长片的身影,直到1999年由上海美影厂拍摄的中国建国后第五部动画长片《宝莲灯》上映,才给国产动画带来了一丝曙光。如果说,建国后的前三十年,由于政治、经济等因素的制约,使得国产动画长片的产量稀少,但是属于改革开放后的八十年代和九十年代是中国飞速发展的二十年,在这一时期的中国的动画长片的发展进度却也仅仅是为零,这毫无疑问说明了中国动画产业的整体落后。
一、探索国外动画电影
20世纪80年代中期,美国、日本等国家的动画电影以强大的攻势登陆了我国的动画市场。一时间,美国动画与日本动画凭借他们工业化的生产模式和成熟的市场运作占据了中国动画市场的极大份额。大量的国外动画优秀动画片涌入我国,观众的欣赏水平也逐渐的提高,传统的国产动画渐渐失去了竞争力。受国外动画电影风格的影响,国产动画的电影的表现方式也发生了不少变化。国产动画家们开始借鉴国外动画的创作技法,在作品中加入一些“创新”元素,但是这种做法并没有取得锦上添花的效果,相反却受到批评。1987年上映的《金猴降妖》就是这类影片的代表,也是国产动画长片在即将经历漫长休眠期前的最后一部动画长片。在1987年的法国阿纳西电影节上,有评委指出,《金猴降妖》的“打斗场面太多”,有西方影片商业化倾向,片中音乐“既不是中国音乐也不是外国音乐,很不和谐。”《金猴降妖》是是第一部将外来元素融入到国产影片中的动画长片,然而这一次尝试却是以失败告终。
事实上,面对这次失败的尝试,国产动画从业者们没有气馁,并没有因为这次失败,就跟国外动画撇清了关系,也没有因为这次失败就给急于否定借鉴国外优秀动画这一想法。事实上,《大闹天宫》的成功跟“借鉴”也是分不开的,只不过《大闹天宫》借鉴的元素是中国传统艺术元素,是将各种中国传统艺术元素融合到一部动画作品之中。既然可以将各种中国传统民族元素融合到一起,最后形成统一的整体,为什么就不可以将外来元素融入到国产动画中,使国产动画符合当下的审美标准。当然,既然要借鉴外来元素,首先就要弄清楚国外的优秀动画成功的原因。
国外动画登陆中国取得巨大成功的原因是多方面的,我们不能忽略他们在经济上的优势,但是更重要的是因为作品本身的优秀。引人入胜的故事情节、个性鲜明的动画形象、精美绝伦丰富多彩的美术设计、丰富的视听语言都是国外动画吸引观众的重要因素。在剧情方面,以日本动画为例,动画剧情紧凑,内容充实,主题丰富多变,题材涉猎范围较广,充满了创新和想象力。另外,与大多数国产动画的受众定位是儿童、中小学生不同,日本动画的受众定位广,充满了思想深度和文化内涵,几乎每个年龄阶段的人都能在一部动画电影中找到共鸣。在角色塑造方面,美国迪斯尼动画中的角色极具艺术魅力,让观众在荧幕之外念念不忘,如米老鼠、唐老鸭、史瑞克、白雪公主、狮子王等。角色塑造的关键在于对性格的刻画,黑格尔在《美学》中宣称:“性格就是理想艺术表现的真正中心。”[1]除了主角形象极具魅力,让观众难忘之外,迪斯尼动画中的一众配角形象也让观众记忆犹新,他们大多性格特点鲜明,集有趣、善良、忠心于一身,为影片增色不少。在美术设计方面,不管是美国迪斯尼动画还是日本动画,都秉承精美绝伦的四字原则,做到在符合影片整体风格的情况下。精美的画面是在极短时间内能够吸引观众眼球的主要因素,与一般电视电影不同,动画电视电影的每一帧画面都是创作者的精心勾勒,这赋予了动画创作者很大的创作空间。广阔的创作空间并不是意味着,创作者可以随意的天马行空、信马由缰的发挥,而是要在对电影影像的空间关系、对影响美学的构成规律有所研究的前提下,充分发挥创新意识与绘画技巧。在音乐方面,迪斯尼动画中经常使用流行歌曲,一方面渲染影片的情绪,另一方面歌词又可以表达影片要传达出的中心意义。曾经担任多部动画片曲作者的我国著名作曲家金复载对动画片中的歌曲做过总结:“美术片的画外歌曲,经常作为表现的主要形式出现,起到提纲挈领的作用。”[2]
二、 将外来元素融入到中国动画电影中
1999年,上海美术电影制片厂推出了史上投资最大的一部商业动画长片电影《宝莲灯》。这部制作周期长达5年的电影让我们看到了中国动画电影人在过去的时间里所做的努力。《宝莲灯》是上影厂的对动画制作方式大刀阔斧改革的一次尝试,在“没有刻意追求某种定型的东西和严格的装饰效果,而是在保持中国传统文化的同时,强调了多元文化的借鉴和组合”[3]的指导思想下,影片在剧情、角色塑造、形象设计、音乐方面都借鉴了外来元素。影片故事虽然取材于中国古老的神话故事传说“劈山救母”,但是和《狮子王》和《千与千寻》一样,影片講述了一个以“拯救”为核心的关于成长与自我救赎的故事。影片中的沉香成年后的形象酷似日本动漫少年的形象,这与当时日本动漫占领中国荧屏,观众的审美变化是分不开的。对与沉香不离不弃,互帮互助,时不时还幽默一下的配角小猴的设定,则与《狮子王》中的彭彭和丁满,《花木兰》中的木须龙和好运蟋蟀很相似。另外,对三首流行歌曲的运用,则是本片的一大亮点。影片中的《天地在我心》、《想你的365天》、《爱就一个字》三首主题曲给观众留下了深刻的印象。这三首歌曲不仅仅是充当了电影的背景音乐,还起了烘托主题、连接镜头、渲染环境气氛,体现人物内心情感等作用。不仅如此,三首歌曲都分别请了华语音乐的重量级人物演唱,这一点和《狮子王》邀请英国著名音乐艺术家埃尔顿·约翰为其影片作曲如出一辙。 虽然,《宝莲灯》在很多地方还不够完美,但是瑕不掩瑜,他毕竟迈出了探索新形式的步伐,为中国动画的新出炉指出了一条明路——适当的将外来元素融入到国产动画中。《宝莲灯》之后,中国的动画电影产业迅速发展,有影响力的动画电影陆续推出。外来元素融合到国产动画中的方式也越来越多元,融合的元素也越来越丰富,融合后的整体性也越来越强。2001年上映的香港动画电影《老夫子》采用了动画和真人相结合的表现方式,让人一下就想到了美国动画《空中大灌篮》。2004年,上海美术电影制片厂同台湾中影公司携手打造了《梁山伯与祝英台》。萧亚轩和刘若英演唱的两首主题曲《你是我心中的惊叹》、《蝴蝶》不仅很好的融入了影片之中,浓郁的中国古典味道融合了流行音乐的现代风格也为整部影片增色不少。影片中祝英台的人物设定造型借鉴了美版的花木兰的形象,都是偏黑的肤色,单眼皮,眼梢上翘,柳叶眉,厚嘴唇。 2008年,根据香港漫画名作《风云》改编的动画电影《风云决》上映。《风云决》的人物设计除了风云的形象大体保留原著风格之外,其他的画风都更接近于日系的漫画,而且诸多情节与某些日本动画很相似。2015年上映的《西游记之大圣归来》中,江流儿带着傻丫头躲避妖怪逃出城这一段则明显是向《丁丁历险记》致敬。
与《大闹天宫》、《宝莲灯》、《天书奇谭》、《梁山伯与祝英台》、《风云决》、《老夫子》等影片不同,2012年上映的《魁拔之十万火急》没有让观众熟悉的原著故事,他重新建立了涉及十几个种族,各种世界的物理规律,复杂的人物关系的世界架构,并且之前没有任何周边对这种新的世界架构有所介绍。很多日本动漫都走的这条道路比如《火隐忍者》、《银英》。另外,《魁拔》也不同于近年来的中国动漫第一品牌“喜洋洋”系列在电视版摸爬滚放了几年累积了超高的人气后才有了剧场版,而是在没有电视版的情况下单靠电影来讲述一个宏达架空世界里的故事。但是,“魁拔”系列的尝试结果没有预想的成功。原本计划上映五部的“魁拔”系列在上映三部后选择与大家暂时告别。“魁拔”系列的夭折让不禁要让正在前进中的中国动画电影反思,为何这样一个制作精良,甚至是代表了近年来中国动画电影制作最高水准的系列影片没有按时走到最终章,以及除了“魁拔”系列以外,其他借鉴了国外动画元素的动画电影失败的原因又是什么。
三、 要“借之有道”
“魁拔”系列的一个最大特点是,这个系列的动画电影没有让观众熟悉的原著故事,他重新建立了涉及十几个种族,各种世界的物理规律,复杂的人物关系的世界架构,并且之前没有任何周边对这种新的世界架构有所介绍。而在这之前的几部取得成功的动画电影有一个共同的特点,就是这些电影取材自大众耳熟能详的题材,这些题材依托于民俗传说、漫画,电视荧幕在电影上映前就让观众产生了熟悉感,根据传播学原理熟悉的故事题材更能在一开始就引起大众的兴趣。而观众在第一次观看“魁拔”时的主要精力都放在故事的主线上,对影片所塑造出来的主要角色蛮吉和蛮大人的性格特点可能有所忽略。只关注故事走向,而忽略人物性格特点很难让观众对电影动容,产生共鸣与感动。
罗伯特·麦基讲,“世界上绝无放之四海而皆准的故事,一个诚实的故事只可能在一个地点和时间内适得其所。” “原始模型的故挖掘出一种普遍性的人生体验,然后以独一无二、具有文化特性的表现手法对他进行装饰。”[4] 中华上下五千年,文化博大精深,优秀的文学故事,民间故事多如星辰,电影创作者们完全不必跟风,迎合当下的流行元素选择外来文化的题材,这样容易事倍功半。在当下,他们更应当根植于本民族土壤,挖掘本土文化,不断创新,精细制作,创作出优秀的影片。
在整个中国动画摸清自己的道路前,借鉴国外动画的经典元素既是一个学习的过程,也是一个探索的过程。但是我们要会借鉴,要用好鲁迅先生口中的“拿来主义”,要“借之有道”、“借之有法”。技术细节,叙事方式,人物设定都有处理上的水平高低之分,但是没有国界之分,某些欧美,日韩作品中体现的对爱、勇气、坚持、顽强等人类共有的美好品质的追求更不应该有国界之分,这些即使有所借鉴,又有何不可。流畅的叙事,富有张力的故事和打破文化界限而让观众产生的共鸣只会是好的电影好的动画所能带给观众的,不是只有某一國动画带给观众的。
注释:
[1][德]黑格尔著,朱光潜译,美学[M].上海:商务印书馆,1996:300.
[2]晓刚,血默默地流——记上海美术电影厂部分中年创作人员[J].当代电影,1984(2).
[3]常光稀,影院动画片《宝莲灯艺术小结》[J].中国电影年鉴,2000.
[4] [美]罗伯特·麦基著,周铁东译,故事——材质·结构·风格和银幕巨作的原理[M].天津:天津人民出版社,2004:序言.
【关键词】:国产动画电影;借鉴;外来元素;本土文化
自建国到1999年,中国的动画长片产量稀少,仅仅拍摄了四部(分别是《大闹天宫》、《哪咤闹海》、《天书奇谭》)。自1985年动画长片《金猴降妖》上映后,整整14年,大银幕上都没有出现过国产动画长片的身影,直到1999年由上海美影厂拍摄的中国建国后第五部动画长片《宝莲灯》上映,才给国产动画带来了一丝曙光。如果说,建国后的前三十年,由于政治、经济等因素的制约,使得国产动画长片的产量稀少,但是属于改革开放后的八十年代和九十年代是中国飞速发展的二十年,在这一时期的中国的动画长片的发展进度却也仅仅是为零,这毫无疑问说明了中国动画产业的整体落后。
一、探索国外动画电影
20世纪80年代中期,美国、日本等国家的动画电影以强大的攻势登陆了我国的动画市场。一时间,美国动画与日本动画凭借他们工业化的生产模式和成熟的市场运作占据了中国动画市场的极大份额。大量的国外动画优秀动画片涌入我国,观众的欣赏水平也逐渐的提高,传统的国产动画渐渐失去了竞争力。受国外动画电影风格的影响,国产动画的电影的表现方式也发生了不少变化。国产动画家们开始借鉴国外动画的创作技法,在作品中加入一些“创新”元素,但是这种做法并没有取得锦上添花的效果,相反却受到批评。1987年上映的《金猴降妖》就是这类影片的代表,也是国产动画长片在即将经历漫长休眠期前的最后一部动画长片。在1987年的法国阿纳西电影节上,有评委指出,《金猴降妖》的“打斗场面太多”,有西方影片商业化倾向,片中音乐“既不是中国音乐也不是外国音乐,很不和谐。”《金猴降妖》是是第一部将外来元素融入到国产影片中的动画长片,然而这一次尝试却是以失败告终。
事实上,面对这次失败的尝试,国产动画从业者们没有气馁,并没有因为这次失败,就跟国外动画撇清了关系,也没有因为这次失败就给急于否定借鉴国外优秀动画这一想法。事实上,《大闹天宫》的成功跟“借鉴”也是分不开的,只不过《大闹天宫》借鉴的元素是中国传统艺术元素,是将各种中国传统艺术元素融合到一部动画作品之中。既然可以将各种中国传统民族元素融合到一起,最后形成统一的整体,为什么就不可以将外来元素融入到国产动画中,使国产动画符合当下的审美标准。当然,既然要借鉴外来元素,首先就要弄清楚国外的优秀动画成功的原因。
国外动画登陆中国取得巨大成功的原因是多方面的,我们不能忽略他们在经济上的优势,但是更重要的是因为作品本身的优秀。引人入胜的故事情节、个性鲜明的动画形象、精美绝伦丰富多彩的美术设计、丰富的视听语言都是国外动画吸引观众的重要因素。在剧情方面,以日本动画为例,动画剧情紧凑,内容充实,主题丰富多变,题材涉猎范围较广,充满了创新和想象力。另外,与大多数国产动画的受众定位是儿童、中小学生不同,日本动画的受众定位广,充满了思想深度和文化内涵,几乎每个年龄阶段的人都能在一部动画电影中找到共鸣。在角色塑造方面,美国迪斯尼动画中的角色极具艺术魅力,让观众在荧幕之外念念不忘,如米老鼠、唐老鸭、史瑞克、白雪公主、狮子王等。角色塑造的关键在于对性格的刻画,黑格尔在《美学》中宣称:“性格就是理想艺术表现的真正中心。”[1]除了主角形象极具魅力,让观众难忘之外,迪斯尼动画中的一众配角形象也让观众记忆犹新,他们大多性格特点鲜明,集有趣、善良、忠心于一身,为影片增色不少。在美术设计方面,不管是美国迪斯尼动画还是日本动画,都秉承精美绝伦的四字原则,做到在符合影片整体风格的情况下。精美的画面是在极短时间内能够吸引观众眼球的主要因素,与一般电视电影不同,动画电视电影的每一帧画面都是创作者的精心勾勒,这赋予了动画创作者很大的创作空间。广阔的创作空间并不是意味着,创作者可以随意的天马行空、信马由缰的发挥,而是要在对电影影像的空间关系、对影响美学的构成规律有所研究的前提下,充分发挥创新意识与绘画技巧。在音乐方面,迪斯尼动画中经常使用流行歌曲,一方面渲染影片的情绪,另一方面歌词又可以表达影片要传达出的中心意义。曾经担任多部动画片曲作者的我国著名作曲家金复载对动画片中的歌曲做过总结:“美术片的画外歌曲,经常作为表现的主要形式出现,起到提纲挈领的作用。”[2]
二、 将外来元素融入到中国动画电影中
1999年,上海美术电影制片厂推出了史上投资最大的一部商业动画长片电影《宝莲灯》。这部制作周期长达5年的电影让我们看到了中国动画电影人在过去的时间里所做的努力。《宝莲灯》是上影厂的对动画制作方式大刀阔斧改革的一次尝试,在“没有刻意追求某种定型的东西和严格的装饰效果,而是在保持中国传统文化的同时,强调了多元文化的借鉴和组合”[3]的指导思想下,影片在剧情、角色塑造、形象设计、音乐方面都借鉴了外来元素。影片故事虽然取材于中国古老的神话故事传说“劈山救母”,但是和《狮子王》和《千与千寻》一样,影片講述了一个以“拯救”为核心的关于成长与自我救赎的故事。影片中的沉香成年后的形象酷似日本动漫少年的形象,这与当时日本动漫占领中国荧屏,观众的审美变化是分不开的。对与沉香不离不弃,互帮互助,时不时还幽默一下的配角小猴的设定,则与《狮子王》中的彭彭和丁满,《花木兰》中的木须龙和好运蟋蟀很相似。另外,对三首流行歌曲的运用,则是本片的一大亮点。影片中的《天地在我心》、《想你的365天》、《爱就一个字》三首主题曲给观众留下了深刻的印象。这三首歌曲不仅仅是充当了电影的背景音乐,还起了烘托主题、连接镜头、渲染环境气氛,体现人物内心情感等作用。不仅如此,三首歌曲都分别请了华语音乐的重量级人物演唱,这一点和《狮子王》邀请英国著名音乐艺术家埃尔顿·约翰为其影片作曲如出一辙。 虽然,《宝莲灯》在很多地方还不够完美,但是瑕不掩瑜,他毕竟迈出了探索新形式的步伐,为中国动画的新出炉指出了一条明路——适当的将外来元素融入到国产动画中。《宝莲灯》之后,中国的动画电影产业迅速发展,有影响力的动画电影陆续推出。外来元素融合到国产动画中的方式也越来越多元,融合的元素也越来越丰富,融合后的整体性也越来越强。2001年上映的香港动画电影《老夫子》采用了动画和真人相结合的表现方式,让人一下就想到了美国动画《空中大灌篮》。2004年,上海美术电影制片厂同台湾中影公司携手打造了《梁山伯与祝英台》。萧亚轩和刘若英演唱的两首主题曲《你是我心中的惊叹》、《蝴蝶》不仅很好的融入了影片之中,浓郁的中国古典味道融合了流行音乐的现代风格也为整部影片增色不少。影片中祝英台的人物设定造型借鉴了美版的花木兰的形象,都是偏黑的肤色,单眼皮,眼梢上翘,柳叶眉,厚嘴唇。 2008年,根据香港漫画名作《风云》改编的动画电影《风云决》上映。《风云决》的人物设计除了风云的形象大体保留原著风格之外,其他的画风都更接近于日系的漫画,而且诸多情节与某些日本动画很相似。2015年上映的《西游记之大圣归来》中,江流儿带着傻丫头躲避妖怪逃出城这一段则明显是向《丁丁历险记》致敬。
与《大闹天宫》、《宝莲灯》、《天书奇谭》、《梁山伯与祝英台》、《风云决》、《老夫子》等影片不同,2012年上映的《魁拔之十万火急》没有让观众熟悉的原著故事,他重新建立了涉及十几个种族,各种世界的物理规律,复杂的人物关系的世界架构,并且之前没有任何周边对这种新的世界架构有所介绍。很多日本动漫都走的这条道路比如《火隐忍者》、《银英》。另外,《魁拔》也不同于近年来的中国动漫第一品牌“喜洋洋”系列在电视版摸爬滚放了几年累积了超高的人气后才有了剧场版,而是在没有电视版的情况下单靠电影来讲述一个宏达架空世界里的故事。但是,“魁拔”系列的尝试结果没有预想的成功。原本计划上映五部的“魁拔”系列在上映三部后选择与大家暂时告别。“魁拔”系列的夭折让不禁要让正在前进中的中国动画电影反思,为何这样一个制作精良,甚至是代表了近年来中国动画电影制作最高水准的系列影片没有按时走到最终章,以及除了“魁拔”系列以外,其他借鉴了国外动画元素的动画电影失败的原因又是什么。
三、 要“借之有道”
“魁拔”系列的一个最大特点是,这个系列的动画电影没有让观众熟悉的原著故事,他重新建立了涉及十几个种族,各种世界的物理规律,复杂的人物关系的世界架构,并且之前没有任何周边对这种新的世界架构有所介绍。而在这之前的几部取得成功的动画电影有一个共同的特点,就是这些电影取材自大众耳熟能详的题材,这些题材依托于民俗传说、漫画,电视荧幕在电影上映前就让观众产生了熟悉感,根据传播学原理熟悉的故事题材更能在一开始就引起大众的兴趣。而观众在第一次观看“魁拔”时的主要精力都放在故事的主线上,对影片所塑造出来的主要角色蛮吉和蛮大人的性格特点可能有所忽略。只关注故事走向,而忽略人物性格特点很难让观众对电影动容,产生共鸣与感动。
罗伯特·麦基讲,“世界上绝无放之四海而皆准的故事,一个诚实的故事只可能在一个地点和时间内适得其所。” “原始模型的故挖掘出一种普遍性的人生体验,然后以独一无二、具有文化特性的表现手法对他进行装饰。”[4] 中华上下五千年,文化博大精深,优秀的文学故事,民间故事多如星辰,电影创作者们完全不必跟风,迎合当下的流行元素选择外来文化的题材,这样容易事倍功半。在当下,他们更应当根植于本民族土壤,挖掘本土文化,不断创新,精细制作,创作出优秀的影片。
在整个中国动画摸清自己的道路前,借鉴国外动画的经典元素既是一个学习的过程,也是一个探索的过程。但是我们要会借鉴,要用好鲁迅先生口中的“拿来主义”,要“借之有道”、“借之有法”。技术细节,叙事方式,人物设定都有处理上的水平高低之分,但是没有国界之分,某些欧美,日韩作品中体现的对爱、勇气、坚持、顽强等人类共有的美好品质的追求更不应该有国界之分,这些即使有所借鉴,又有何不可。流畅的叙事,富有张力的故事和打破文化界限而让观众产生的共鸣只会是好的电影好的动画所能带给观众的,不是只有某一國动画带给观众的。
注释:
[1][德]黑格尔著,朱光潜译,美学[M].上海:商务印书馆,1996:300.
[2]晓刚,血默默地流——记上海美术电影厂部分中年创作人员[J].当代电影,1984(2).
[3]常光稀,影院动画片《宝莲灯艺术小结》[J].中国电影年鉴,2000.
[4] [美]罗伯特·麦基著,周铁东译,故事——材质·结构·风格和银幕巨作的原理[M].天津:天津人民出版社,2004:序言.