中日两国的拒绝表现的比较——以依赖的拒绝为中心

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:quanxi111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本稿以Brown&Levinson的Politeness为理论背景,比较中日两国对依赖的拒绝表现。通过对照比较的结果,日本人拒绝时进行两次以上的道歉维护对方的积极面子。而中国人包括日语学习者只进行一次道歉,只顾及自己的积极面子的倾向较明显。还有与先行文献相反的是,大多数的日本人认为对长辈表达暧昧的拒绝是一种失礼的行为,因此明确说出结论拒绝长辈的日本人要比中国人多。另外还发现日语学习者在表示同感和缓和关系的表达中有发生误用的倾向。 Based on Brown & Levinson’s Politeness theory, this article compares the refusal performance of China and Japan on dependence. By comparing the results of the comparison, the Japanese refused to make more than two apologies to defend each other’s positive face. Chinese people, including Japanese learners, only made one apology, and their tendency to take their own positive face was obvious. And, contrary to the prior literature, most Japanese believe the vague rejection of elders is an act of rudeness, so it is clear that the Japanese who conclude that they reject their elders are far more Chinese. In addition, Japanese learners were also found to be prone to misuse in expressing their sympathy and ease of relationship.
其他文献
【Abstract】The Ministry of Education recently announced that a series of reforms on English education would come soon.The so-called reform is actually a dramatic cut on English education, which intends
对石地钱Reboulia hemisphaerica在不同模拟氮沉降条件下的叶绿素荧光动力学特征进行了研究.结果显示加氮对石地钱的光系统Ⅱ产生明显影响,40 和60 kg·hm~(-2)·a~(-1)(以N
创新是人类智慧的核心.培养学生的创新精神和创新能力是职校教育的当务之急.本文从教学实践出发,从培养学生的责任心、培养学生的改革创新意识、培养学生在实践中创新的能力
中考复习是在学生已有知识的基础上进一步归纳、总结、理解、深化、提高。两节不同的复习课呈现出不同的课堂效果。一节有效果的复习课,必须能充分调动学生的学习积极性,真正
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
【摘要】放开二胎以来,学前儿童的教育问题更受重视,对幼教人才的素质要求也有所提高。而当前学前教育的英语教学,缺乏学前教育特色,教学效率不高,培养出来的幼教人才在英语教学方面存在不足。如何利用有效的教学手段,探索具有“学前特色”英语教学,培养较好的双语幼教人才已经是亟待解决的问题。针对这一问题,笔者将试着浅析微微视频教学在学前教育专业英语教学的运用,提高幼教人才的英语水平。  【关键词】微视频 学前
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
【摘要】本文以黄忠廉教授的“变译理论”为基础,对张谷若《无名的裘德》译本从增、减、编、改四个变译角度进行探讨。  【关键词】张谷若 《无名的裘德》 变译理论 黄忠廉  一、引言  黄忠廉教授现任华中师范大学翻译学博导、黑龙江大学翻译学博导、博士后协作导师,变译理论由黄教授提出。变译作为翻译策略的一个范畴,增、减、编、述、缩、并、改、仿是变译的八大变通手段,通过这些变通手段可以总结归纳出十二种变译方
词汇是语言的基本单位和三大要素(语音、词汇、语法)之一,语言学习都是从词汇开始的,离开词汇,就无法表达思想,语言就失去了实际意义。学生在开始阶段掌握的词汇越多,在今后英语学习的各个方面发展就更容易、更快。搞好英语词汇学习对英语阅读和听说能力的提高都有举足轻重的意义,同时词汇学习对英语成绩提高也大有好处。在中考和高考试卷中英语阅读所占的比分最大,提高阅读能力是提高英语成绩的关键所在和重中之重,但是词