用异化和归化方法翻译英汉习语

来源 :哈尔滨职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caojun510
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语是汉英语言中最凝炼、最生动的部分,但在翻译中,却具有比一般语言难于理解、难于表达的特殊困难.本文运用异化和归化的翻译方法,对习语的翻译进行了较深层次的探讨与研究.
其他文献
今年汛期,我省经历了连年大旱后的旱涝急转.一处出险,惊天动地,万人上阵,严防死守,是今年我省防汛抗洪工作的真实写照.对今年的防汛抗洪工作进行认真总结思考,可以得出一些有
随着社会的信息化、数字化、学习化的程度越来越高,合作与交流将是信息时代的主要特征,如何培养出能适应现代社会的创新型人才,是职业教育界普遍关心的问题。目前,我国的数学课堂
英语阅读教学占据着英语学科教学很重的比例,是教学任务中的重难点,它是以培养学生英语阅读能力为主的教学模式。为此,笔者在了解现今英语阅读教学面临的困境后,提出有效措施,期望
本文较为客观地阐述了青少年性道德教育面临的现状,亟待解决的一些问题及成因,指出了青少年性道德教育应作为学校德育的重要组成部分加以重视.
近年来.山东省水利科学研究院坚持科研是立院之本.注重加强与国内外同行业单位及知名专家的交流.充分发挥所聘院士和院科学技术委员会的作用,采取聘任院士做顾问、邀请专家作学术
从机械设计实验课程教学的角度出发,论述了创新思维在高等教育中的重要作用;提出了实验教学培养学生创新思维的一些建议,重点针对机械设计基础实验的具体内容,举例阐述了在实验课
语交课程标准中指出,学生习作能不拘形式地写下见闻、感受和想象,注意表现自己觉得新奇有趣或印象深刻、最受感动的内容。写作是运用语言文字进行表达和交流的重要方式,是认识世
<正> 近年来,我国哲学界对于“社会基本矛盾”概念争论热烈,有的认为它是科学的,有的则认为它是不科学的;有的认为它包括生产力与生产关系、经济基础与上层建筑两对矛盾,有的则认为只包括生产力与生产关系一对矛盾。随之而来,对于社会发展动力问题以及政治与经济的关系问题,亦众说不一。
我国高等教育由“精英教育”向“大众教育”的转型,导致大学生就业特别是高职生就业白热化,高职生就业问题直接影响到学校的生存与发展,为此,高职院校就业指导课程应贯穿整个大学
《义务教育语文课程标准》指出:“语文是实践性很强的课程,应着重培养学生的语文实践活动。语文是母语教育课程,学习资源和实践机会无处不在,无时不有。应该让学生更多地直接接触