五星级鸡旅馆现身

来源 :疯狂英语·原声版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a570121851
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  It’s early in the morning at this rather unusual hotel.
  David Roberts (Hotel Owner): Wakey, wakey girls. Breakfast is served.
  But then these guests do like to get up at the crack of dawn. They’re staying at a hotel dedicated totally to chickens. The hotel owner, David Roberts, came up with the idea because so many of us are now keeping chickens and then don’t know what to do with them when we go away.
  So what does a chicken get when it checks in?
  Roberts: They have a 1)mite powdering 2)pamper when they first get here, so that…that makes them…make sure they’re free of red mite, which is quite common. And to get them settled in we have an open-air buffet and en-suite facilities for our hotel suites.
  So, if a chicken could rate this hotel for itself, would it 3)crow about it? While the countryside views are very relaxing, there are no spa facilities, but then they can clean themselves, and the food is definitely 5-star.
  Roberts: It’s a mixed corn and maize 4)pellets that we have for them, but occasionally owners want to leave some treats for them, like maybe some lettuce or some corn or apple or things like that. We provide that as well.
  And when you get back from your holiday, well, you’ll get your chicken, you’ll get your bill and, if they had a happy stay, well, you never know, you might be lucky enough to get some eggs.
  
  这家不寻常的旅馆迎来了黎明时分。
  大卫·罗伯茨(旅店主人):醒醒了,姑娘们,该吃早餐了。
  巧的是,这些客人都是喜欢早起的家伙——这是一家专为鸡而设的旅店。许多养鸡的人不知道自己一旦出远门,他们的鸡该让谁照顾才好,于是大卫·罗伯茨突发奇想,创办了这家收留鸡的旅馆。
  鸡办理入住手续时的情形是怎样的呢?
  罗伯茨:它们一到这儿,我们就会用灭虱粉好好招呼它们,以确保它们身上没有虱子。你知道,虱子在鸡身上是相当常见的。它们入住了以后,我们会提供户外自助餐和配套设施齐全的套房。
  因此,如果这些入住的鸡客人能评价这家鸡旅店的话,它们会不会咯咯咯地啼叫一番呢?这里有舒心惬意的田园风光,虽然没有温泉设施,不过它们依然可以自己梳洗一番。此处提供的食物绝对是五星级的。
  罗伯茨:我们为客人提供混合的玉米和粟米球,但它们的主人偶尔也会让自己的鸡吃一顿特别丰盛的大餐,比如莴苣、玉米或者是苹果之类的,这些我们都可以提供。
  等你结束假期回到家里时,就可以来旅店领回自己的鸡。同时,你也会收到鸡旅店的账单。如果鸡在旅店度过了一段美好时光的话,说不定你还能收获几个鸡蛋呢。
其他文献
爱他,我爱他,我爱他不管他去往何处,我都将紧紧跟随,跟随,跟随我将跟随他跟随他直到天涯海角即使再深的海再高的山也不能阻擋我对他的爱我要跟随他从他触碰我手的那刻我就知道我想永远待在离他最近的地方没有什么能阻擋我他就是我的归宿我爱他,我爱他,我爱他不管他去往何处,我都将紧紧跟随,跟随,跟随他将永远是我的挚爱,我的挚爱,我的挚爱从现在直到永远,永远,永远不管他去往何处,我都将紧紧跟随,跟随,跟随我深知我
期刊
最近在日本开张的方便面博物馆让家长们美梦成真。在这里,家长们不用再许诺孩子们在参观完毕以后上哪儿吃一顿好的,因为好吃的就摆在那儿,在他们周围,触手可及。那些都是高质量的方便面。  孩子:(通过翻译)这里的方便面比在超市买的要好吃得多,因为我可以自主挑选自己喜欢的口味和浇头。  参观者可以从12种浇头中选择其中的四种,例如鱼饼和蔬菜等,他们也可以随心所欲把食物混搭以后再配上调料。喜欢辣的游客可以选择
期刊
不知从何时开始,国人对“旅行”变得又爱又恨。当头脑中那惬意的旅程,渐渐演化为千篇一律的景点、表情相似的游客、走马观花的体验,自然让人意兴阑珊、兴趣索然。更甚者,有人调侃说,现在的中国式旅游就是摇着小旗宣告“到此一游”,是“出访”欧美为中国成为世界上第二大奢侈品消费国出一分力,是到海南的免税店感受一下什么叫门庭若市……  当然,以上种种绝不能说是中国旅游文化之全部,而恰恰相反,正是由于有越来越多的旅
期刊
我愿意是树    I’ll be a tree, if you are its flower,   Or a flower, if you are the dew—   I’ll be the dew, if you are the sunbeam,   Only to be united with you.   My lovely girl, if you are the Heaven,   I
期刊
橘子不是唯一的水果,人生并非只有单一的况味。  英国女作家珍妮特·温特森的《橘子不是唯一的水果》是一部讲述爱、悲伤和愤怒的成长小说。在英国一个偏远的小镇,女孩珍妮特成长在一个宗教氛围浓郁的家庭里。母亲是一个偏执虔诚的教徒。在母亲的教育下,教会活动成了珍妮特日常生活的一切。随着年龄的增长,珍妮特发现自己与小镇和母亲的偏执并不和谐,并且最终因为她离经背道的恋爱观使矛盾爆发了。于是,她带着这份决绝离开了
期刊
…try and eat healthy. I drink the bottled water. But, you know, I feel kinda silly buying the bottled water. Or maybe I’m just too Midwestern. Every time I go in a store, I’m always like, “Hey how you
期刊
It would be good if someone could find a way to make money by talking people out of going anywhere this summer.  The airlines are predicting that even though there may be fewer travelers, they’re goin
期刊
语音:英式发音 适合泛听  语速:170词/分钟  关键词:UK, wealth, billionaire    It’s clear to see on this year’s list that Specsavers has made 1)Dame Mary Perkins and her family very rich indeed. Her fortune of 1.15 billion
期刊
每个人都有一颗想远行的心。  鲁迅先生说“其实地上本没有路,走的人多了也便成了路。”这句话如果套用在今天的旅游盛况是:其实出游本不是件恼人的事,但是出游的人多了,旅游也便恼人起来。熙攘的人群、拥挤的交通、高昂的票价、简陋的食宿……种种因素越来越束缚我们想起行的双脚。出与不出,游与不游,面对假期的到来,我们竟越发地举棋不定、焦虑不安。  或许,是时候打破我们头脑中固有的思维定势了。要游走四方,不一定
期刊
I finally arrive in the tulip capital of the Netherlands, Leiden, a 15th century textile city where 1)Rembrandt was born and learned how to paint. It’s where Clusius planted the first tulips in Wester
期刊