教真语文,培养大写的“人”

来源 :语文学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xqdd520cn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,从课标到教材,再到中高考,均清晰地呈现了语文教学在教育思想和育人方式上的改革和推进.rn诚然,学生经历小学到高中十二年的语文学习,毕业后仍不会读、不会写,不爱读、不爱写,且成为普遍现象,引起了教师、家长乃至社会各界的忧虑.改进这种现状的办法之一,就是教师要研读课标,努力挖掘教材内容,探索更好的教学方式,提升学生读写能力,激发学生读写兴趣.黄玉峰老师提出,教师要理性使用教材,走出教学误区.如果将教材内容归纳成知识点,学生就算掌握了知识点,也不等于掌握了知识,更不代表其语文水平提高了.黄老师曾在复旦附中实施大语文教学,将教学内容拓展到课本之外,把语文学习与学生的生活联系起来,取得了很好的效果,学生的学习兴趣和自主性都得到了提高.(本期《争鸣》)王栋生老师关注学生作文中的“食堂话题”,并组织学生讨论.学生搜集信息,思考并发表见解.
其他文献
概述对“读思达”教学模式在英语教学中应用的理解.结合教学实例,通过对“读思达”教学模式的说明,探究其对高中英语课堂教学有效性的帮助和提升.提出在日常教学工作中,教师应充分利用核心素养的指导,制订科学、有效的教学方案,实施优化、可行的教学步骤,充分展开“读”“思”“达”三个教学环节,从而培养学生的语言综合能力和思维品质.对于课堂有效性的提升,除了“读思达”教学模式的框架基础外,教学方式多元化、鼓励学生自主学习、引导接触多维文化和完善评价机制也十分有意义.
跨国高等教育在全球化背景下发展迅猛,以英语作为教学媒介语是高等教育国际化的一个重要因素.从经济学的角度分析高等教育全球化背景下的语言政策背后的驱动力,探讨英语作为教学媒介语在跨国高等教育和我国中外合作办学中的作用和影响,并为本领域未来的研究方向提出建议.
我们是怎样学语文的rn语文应该怎样学?语文课应该怎么教?语文人见仁见智,理论界百家争鸣.如果撇开各种成见,反思作为语文教师的我们自己是怎样学习语文的,或许以上两个问题就会变得简单很多.rn就我个人体会而言,能在课堂上、在工作与生活的各种场合清晰得体且有个性地表达自己的思想感情,写作能够满足现在的生活和工作需要——这恐怕也是绝大多数语文教师应具备的能力.这种能力是怎样形成的呢?这里面有从小学到大学各科教师特别是语文教师的功劳,但是核心能力是自己在实践中逐渐获得的.在学习、工作和生活中有许多不得不说话、不得不
期刊
现在中学里盛行“整本书阅读”,其实《论语》就是比较适合的阅读对象.其内容博大精深不说,短小的篇章、自由的形式,也易于为中学生所接受.学生读《论语》,有不少简明的读本,比如杨伯峻的《论语译注》、徐志刚的《论语通译》等,都在基础层面做了很好的释读.rn学生要读《论语》,教师当然更要读.对教师来说,李泽厚先生的《论语今读》是本不错的读本.著者另辟蹊径,跳出了传统经学的读法,以哲学家的视角,站在现代人的立场,读出了别样的《论语》,能给人带来多方面的启发.
期刊
2019年浙江嘉兴中考语文试卷(下称“嘉兴卷”)加大改革力度,试题结构与命题方式呈现全新变化.结构上,嘉兴卷探寻新的结构方式,不再沿用浙江各市中考语文卷“积累”“阅读”“写作”三部分结构.命题方式上,嘉兴卷加大情境化考查探索,发展到在一个完整情境中设计试题.2019年嘉兴卷卷首语就明确告诉学生,考试是一次“研学”之旅,“中共\'一大\'诞生地——嘉兴南湖”成了试卷创设的宏观情境,情境中设计了“嘉兴印象”“嘉禾探寻”等五个活动.可以说,创设宏观情境活动,实施任务考查,当年已成为嘉兴卷的命题理念.近两
期刊
英语学习离不开阅读,英语阅读是学生发展英语学科核心素养的重要途径.分析教学《高中英语读本》存在的问题.鉴于《高中英语读本》内容符合课程标准要求,体现课程改革阅读教学理念,对高中英语阅读教学有举足轻重的作用,即有助于学生培养阅读技能,增强语感,促进文化品格与思维品质的养成,推进他们在阅读方面的高阶思维发展,从德育、智育及美育三个方面探讨其在英语教学中的应用价值.
借助中国知网、万方数据库和维普网,以“词典”和“高中英语”为关键词,检索和收集2000—2020年关于高中生英语学习中词典使用的相关文献.以检索到的相关文献为研究对象,梳理已有研究的理论基础和研究方法,从词典使用中的主要问题、词典在英语学习中的主要作用、英语学习中的词典使用策略等三个方面总结研究的主要内容.
阐述高校非英语专业大学英语教学中跨文化交际能力培养存在的问题.分析基于词源学的高校非英语专业大学英语教学中跨文化交际能力培养的优势.从词源学角度出发,结合教学实例,从词根词缀、语言基础、词源等三个方面探索高校非英语专业大学英语教学中跨文化交际能力培养的路径.
梳理总结关于在职与职前英语教师信念差异研究的成果.以江苏省扬州市广陵区公立中学49名在职英语教师和南京晓庄学院79名英语师范生为调查对象,采用调查问卷的方法,了解在职与职前英语教师在语言、学习、学习者、教学和教师专业发展等五大维度上教师信念的差异情况,为在职英语教师培训和英语师范生教育提供一定启示.结果表明:(1)在职与职前英语教师在语言、学习、学习者、教学和教师专业发展等五大维度上的教师信念总体呈现开放性;(2)在职与职前英语教师在语言、学习者和教师专业发展三大维度上的教师信念存在较大差别,即职前英语教
介绍生态翻译学及相关研究成果.以生态翻译学理论为指导,以施寄青和赵永芬等合译的《肖申克的救赎》汉译本为语料,分析译者在翻译过程中如何从语言维、文化维和交际维三个层面进行适应性选择和转换,译出既符合目的语读者阅读习惯,又能准确传达源语思想文化内涵的译文.