论文部分内容阅读
“一带一路”是一条正在孕育并茁壮成长之路,不仅有着深厚的历史渊源和文化传承,更有着强大的生命力和不可限量的未来。“一带一路”一经启动,就体现出沿线各国和各族人民的期盼,展现出全球视野和开放合作的精神,呈现出凝心聚力和互惠共赢的目的。历史证明,丝绸之路是一条贸易之路,也是一条不同文明交流融合之路,更是一条互惠共赢之路。在经济全球化的今天,经济的背后是文化,文化的未来是经济。“一带一路”战略构想,表面上看是沿着路上和海上两条古代丝绸之路,构建新经济走廊,
“Belt and Road” is a road that is being nurtured and thrived. It not only has a profound historical origins and cultural heritage, but also has strong vitality and an indefinite future. Once initiated, the “Belt and Road” embodies the expectations of all countries and ethnic groups along the line, demonstrates the spirit of global vision and open cooperation, and shows the purpose of solidarity and mutual benefit. History has proved that the Silk Road is a road of trade and a road of integration and exchange of different civilizations. It is also a road of mutual benefit and win-win. In today’s economic globalization, the economy is behind the culture and the future of culture is the economy. “One Belt and One Road” strategic concept, on the surface is along the road and sea two ancient Silk Road, build a new economic corridor,