论文部分内容阅读
摘要 诗人萨拉·蒂斯戴尔是位情感内敛,为人低调,隐遁于纽约闹市的一位诗人。她的诗歌和她本人一样,含蓄隐深。通过其一首小诗《像大麦弯弯》感受诗人的“隐”和其诗歌的“隐”带给读者的美感。
关键词 萨拉·蒂斯戴 诗歌 《像大麦弯弯》
萨拉·蒂斯戴尔(Sara Teasdale1884-1933)是美国著名抒情诗人,她的作品于一次世界大战前后直至整个20年代。红透了整个美国,她是第一位获得哥伦比亚诗歌奖(即后来的普利茨诗歌奖)的诗人,也深受和她同时代的诗人,如叶芝,罗伯特·弗罗斯特等人的好评。
在其有生之年,蒂斯戴尔陆续出版了《给杜斯的十四行诗及其它》(Sonnets 10Duse and Other Poems,1907),《特洛伊的海伦及其它》(Helen of Troy and OtherPoems,1911),《奔流入海的河》(Rive rsto the Sea,1915),《恋曲》Love Songs,1917),《火焰与阴影》(Flame and Shadow1920),《月亮的阴面》(Da rk of the Moon,1926),《奇异的胜利》(St range Victor,1933)。以及出版于她辞世后的《心之镜一萨拉蒂斯戴尔诗选》(Mirror of the Heart:Poems of Sara TeasdaIe,1984)。其中最为著称的是出版于1917年的《恋曲》。
蒂斯戴尔一生拥有很多爱。有来自父母兄长姊妹的亲情,有来自玛丽安娜·穆尔(MarlanneMoor)、杰西·瑞汀豪斯(JessieRittenhouse)。玛格丽特·考克林(MargaretConklin),约翰·豪尔·威尔洛克(John HallWheelock),维切尔·林赛(VacheI Undsay)等人的友情,还有丈夫欧内斯特·菲尔辛格(Emst Filsinger)忠贞不渝的爱情。
然而令人不解的是。一位如此受人爱戴且拥有成功事业和美满家庭的女诗人,却在盛年选择了自杀。她自杀的消息成为第二天美国各大报纸的头条,人们为失去这位灵秀的诗人而震惊、惋惜。纵观她短短的一生,犹如她的作品,含蓄,隐深,谦逊,谨慎,如一支深谷幽兰,默默绽放,幽香浅浅。她的隐,兼享隐之静柔、隐之热烈,用她自己的话说,有着“火焰般的安详”。
蒂斯戴尔的诗歌《像大麦弯弯》,有着她诗作一贯的风格:简朴,平实无华。这首诗借用海边洼地迎着烈风的大麦的形象,给我们展现出一个柔弱却不屈服的生命,一种逆境中不屈不挠的精神。而这正是诗人的自我写照。下面我们透过这首诗歌来看蒂斯戴尔的“隐”和她诗歌中的“隐”带给我们的美感。
一、娇弱背后的柔韧与坚强
蒂斯戴尔本人从小身体柔弱,在富足的家庭里像个水晶娃娃般被保护着,成年后依然时不时地病倒。娇弱的身体使得她的性格更加敏感,细腻。也正是丰富的情感世界和她敏感的性格成就了她的诗歌才华。海边洼地的大麦与烈风无休止的抗争形象,正是诗人以孱弱的身体坚持生命与创作的写照。
然而大麦的坚韧,并非铮铮铁骨的刚强,而是细弱、柔韧的坚强。细细的麦秆,在烈风中弯腰(bending),但总会昂起头(risingaga’m)。而诗歌中的“我”也要从伤悲和痛苦中奋起(r‘ise from pa’re),而且要轻柔地(softly),日日夜夜地(day long,night long)歌唱。如此不动声色的执着,展现出一种女性柔和而又柔韧。
二、乐观背后的悲观与忧伤
乍看这首《像大麦弯弯》,一种坚强乐观的精神贯穿着诗歌首尾。被风吹弯的大麦在风中“一次次的昂首”(rising again),而且歌唱不停(singing,ceaseless),诗歌中的“我”也是一副乐天的形象出现,不屈地(unbroken)从痛苦中奋起(Rlse frompain),并且乐观地歌唱,把痛苦化解为歌声(change my sorrow irite song)——这是一种强大的精神力量,旨在对痛苦和命运实现超越。“大麦弯弯”(like barley bending)及“我要”(so would I)接连出现两次,仿佛“我”正在喃喃自语要下定决心。让人听到一个柔弱却坚定的声音。
然而,这种乐观,却深深地根植于一种悲观、忧伤的情绪之上。虽说疾风知劲草,但海边的烈风却更为猛烈和强劲。ha rd wind不同于strong wind。hard一词除了有猛烈之意以外,还含有残酷,冷酷无情,困苦,苦闷悲伤的含义。这里的海风。让“大麦”体会到的不仅仅是身体的折磨,更有内心的悲苦。正如若水在其文章中的分析,海风的猛烈也许只是一时的逆境,然而海边的洼地(Iowfields by the sea)却带有命运的悲哀,不能更改。生命之根一旦立足于一片土壤,就再也不可能去改变地方,落入山野便用在荒野,落入沃土便永在沃土,从发芽直至生命结束不可能在离开。而这片在海边洼地的大麦,从种子落下的一刻开始开始,便注定要一生忍受苦涩又猛烈的海风的折磨。在这里我们能看到诗人精神深处隐藏的忧伤,卑微的生命在强大的命运困境中的悲凉。而这些情绪却被诗歌表面洋溢的乐观情绪灿烂地遮掩。
三、意象背后的自我
这无奈却又坚韧、生长在海边洼地。面对困境依然昂首歌唱的大麦形象背后,隐藏着诗人自己。孱弱的身体敏感的性格。让蒂斯戴尔对命运充满了质疑和悲观。她曾在自己的一首诗里说自己“我是一朵花,盛开在这般悲苦的世界”(陈敏,30),尽管衣蒂斯戴尔食丰足,也不用为生计奔波,更没有普通家庭女性为家务缠绕的烦恼,又尽情享用着亲情、友情和爱情的滋润,如此在外人看来童话一般的生活。在蒂斯戴尔眼里的世界却是这般悲苦。然而她却在自己内心悲苦的世界里顽强抗争着,接受爱也给予爱,更用诗歌表达爱的美好,和对爱的敬拜。她的诗集《恋曲》(Love Song)就是她对爱的种种体验和思考。而这些过程中的诗人自己,也许就是她诗歌中的大麦的形象,虽然悲苦。却依旧昂首歌唱。蒂斯戴尔生活自律,感情自制,自我封闭。诗人自己虽然身在纽约,却深居简出,把自己隐遁在闹市之中。虽然深受读者喜爱,她却极少接受媒体参访,不愿意平静的生活被打破。就像一支幽兰。绽放无声,浅香阵阵。然而,《像大麦弯弯》中诗人极为赞赏肯定并要学习的乐观坚强的大麦形象,最终没有支撑着诗人到生命的尽头。1929年诗人固执地和相爱的丈夫离婚,离群索居,并于1933年在自己的公寓服用过量安眠药自杀,享年49岁。最后还是海边大麦形象背后的忧伤战胜了诗歌表面的乐观和坚强。
这首诗歌里大麦的娇弱形象背后隐藏着坚韧,字面的乐观背后隐藏着忧伤,而大麦意象的深层有着诗人自己的影子,一个独自在内心的悲苦中挣扎的女子。这首短小的诗歌的字面给我们力量,而诗歌背后的女子,惹我们怜爱忧伤。
关键词 萨拉·蒂斯戴 诗歌 《像大麦弯弯》
萨拉·蒂斯戴尔(Sara Teasdale1884-1933)是美国著名抒情诗人,她的作品于一次世界大战前后直至整个20年代。红透了整个美国,她是第一位获得哥伦比亚诗歌奖(即后来的普利茨诗歌奖)的诗人,也深受和她同时代的诗人,如叶芝,罗伯特·弗罗斯特等人的好评。
在其有生之年,蒂斯戴尔陆续出版了《给杜斯的十四行诗及其它》(Sonnets 10Duse and Other Poems,1907),《特洛伊的海伦及其它》(Helen of Troy and OtherPoems,1911),《奔流入海的河》(Rive rsto the Sea,1915),《恋曲》Love Songs,1917),《火焰与阴影》(Flame and Shadow1920),《月亮的阴面》(Da rk of the Moon,1926),《奇异的胜利》(St range Victor,1933)。以及出版于她辞世后的《心之镜一萨拉蒂斯戴尔诗选》(Mirror of the Heart:Poems of Sara TeasdaIe,1984)。其中最为著称的是出版于1917年的《恋曲》。
蒂斯戴尔一生拥有很多爱。有来自父母兄长姊妹的亲情,有来自玛丽安娜·穆尔(MarlanneMoor)、杰西·瑞汀豪斯(JessieRittenhouse)。玛格丽特·考克林(MargaretConklin),约翰·豪尔·威尔洛克(John HallWheelock),维切尔·林赛(VacheI Undsay)等人的友情,还有丈夫欧内斯特·菲尔辛格(Emst Filsinger)忠贞不渝的爱情。
然而令人不解的是。一位如此受人爱戴且拥有成功事业和美满家庭的女诗人,却在盛年选择了自杀。她自杀的消息成为第二天美国各大报纸的头条,人们为失去这位灵秀的诗人而震惊、惋惜。纵观她短短的一生,犹如她的作品,含蓄,隐深,谦逊,谨慎,如一支深谷幽兰,默默绽放,幽香浅浅。她的隐,兼享隐之静柔、隐之热烈,用她自己的话说,有着“火焰般的安详”。
蒂斯戴尔的诗歌《像大麦弯弯》,有着她诗作一贯的风格:简朴,平实无华。这首诗借用海边洼地迎着烈风的大麦的形象,给我们展现出一个柔弱却不屈服的生命,一种逆境中不屈不挠的精神。而这正是诗人的自我写照。下面我们透过这首诗歌来看蒂斯戴尔的“隐”和她诗歌中的“隐”带给我们的美感。
一、娇弱背后的柔韧与坚强
蒂斯戴尔本人从小身体柔弱,在富足的家庭里像个水晶娃娃般被保护着,成年后依然时不时地病倒。娇弱的身体使得她的性格更加敏感,细腻。也正是丰富的情感世界和她敏感的性格成就了她的诗歌才华。海边洼地的大麦与烈风无休止的抗争形象,正是诗人以孱弱的身体坚持生命与创作的写照。
然而大麦的坚韧,并非铮铮铁骨的刚强,而是细弱、柔韧的坚强。细细的麦秆,在烈风中弯腰(bending),但总会昂起头(risingaga’m)。而诗歌中的“我”也要从伤悲和痛苦中奋起(r‘ise from pa’re),而且要轻柔地(softly),日日夜夜地(day long,night long)歌唱。如此不动声色的执着,展现出一种女性柔和而又柔韧。
二、乐观背后的悲观与忧伤
乍看这首《像大麦弯弯》,一种坚强乐观的精神贯穿着诗歌首尾。被风吹弯的大麦在风中“一次次的昂首”(rising again),而且歌唱不停(singing,ceaseless),诗歌中的“我”也是一副乐天的形象出现,不屈地(unbroken)从痛苦中奋起(Rlse frompain),并且乐观地歌唱,把痛苦化解为歌声(change my sorrow irite song)——这是一种强大的精神力量,旨在对痛苦和命运实现超越。“大麦弯弯”(like barley bending)及“我要”(so would I)接连出现两次,仿佛“我”正在喃喃自语要下定决心。让人听到一个柔弱却坚定的声音。
然而,这种乐观,却深深地根植于一种悲观、忧伤的情绪之上。虽说疾风知劲草,但海边的烈风却更为猛烈和强劲。ha rd wind不同于strong wind。hard一词除了有猛烈之意以外,还含有残酷,冷酷无情,困苦,苦闷悲伤的含义。这里的海风。让“大麦”体会到的不仅仅是身体的折磨,更有内心的悲苦。正如若水在其文章中的分析,海风的猛烈也许只是一时的逆境,然而海边的洼地(Iowfields by the sea)却带有命运的悲哀,不能更改。生命之根一旦立足于一片土壤,就再也不可能去改变地方,落入山野便用在荒野,落入沃土便永在沃土,从发芽直至生命结束不可能在离开。而这片在海边洼地的大麦,从种子落下的一刻开始开始,便注定要一生忍受苦涩又猛烈的海风的折磨。在这里我们能看到诗人精神深处隐藏的忧伤,卑微的生命在强大的命运困境中的悲凉。而这些情绪却被诗歌表面洋溢的乐观情绪灿烂地遮掩。
三、意象背后的自我
这无奈却又坚韧、生长在海边洼地。面对困境依然昂首歌唱的大麦形象背后,隐藏着诗人自己。孱弱的身体敏感的性格。让蒂斯戴尔对命运充满了质疑和悲观。她曾在自己的一首诗里说自己“我是一朵花,盛开在这般悲苦的世界”(陈敏,30),尽管衣蒂斯戴尔食丰足,也不用为生计奔波,更没有普通家庭女性为家务缠绕的烦恼,又尽情享用着亲情、友情和爱情的滋润,如此在外人看来童话一般的生活。在蒂斯戴尔眼里的世界却是这般悲苦。然而她却在自己内心悲苦的世界里顽强抗争着,接受爱也给予爱,更用诗歌表达爱的美好,和对爱的敬拜。她的诗集《恋曲》(Love Song)就是她对爱的种种体验和思考。而这些过程中的诗人自己,也许就是她诗歌中的大麦的形象,虽然悲苦。却依旧昂首歌唱。蒂斯戴尔生活自律,感情自制,自我封闭。诗人自己虽然身在纽约,却深居简出,把自己隐遁在闹市之中。虽然深受读者喜爱,她却极少接受媒体参访,不愿意平静的生活被打破。就像一支幽兰。绽放无声,浅香阵阵。然而,《像大麦弯弯》中诗人极为赞赏肯定并要学习的乐观坚强的大麦形象,最终没有支撑着诗人到生命的尽头。1929年诗人固执地和相爱的丈夫离婚,离群索居,并于1933年在自己的公寓服用过量安眠药自杀,享年49岁。最后还是海边大麦形象背后的忧伤战胜了诗歌表面的乐观和坚强。
这首诗歌里大麦的娇弱形象背后隐藏着坚韧,字面的乐观背后隐藏着忧伤,而大麦意象的深层有着诗人自己的影子,一个独自在内心的悲苦中挣扎的女子。这首短小的诗歌的字面给我们力量,而诗歌背后的女子,惹我们怜爱忧伤。