新兴媒介环境下影视国际传播的媒体监管与法律规制

来源 :中国广播电视学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zsjbusiniao1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
影视国际传播是一个复合型、综合性的工程,既要注重内容制作、渠道建设、营销推广,又要深入研究国际及国别媒体监管与法律规制情况。近年来,新兴媒体飞速发展,不仅带来媒体产业变革、影视市场格局变化、受众媒介习惯改变,而且也推动了媒体监管与法律规制的发展。目前,媒体监管与法律规制在内容版权保护、传统文化保护、市场监管、税收、青少年保护等方面呈现新的特点。影视国际传播需要针对这些新变化调整传播理念、模式、路径等,提升传播实效。 International communication of film and television is a complex and integrated project. It not only needs to focus on content creation, channel construction and marketing, but also conducts in-depth studies on the regulatory and legal regulation of international and national media. In recent years, the rapid development of new media has not only brought about changes in the media industry, changes in the film and TV market, changes in the media habits of the audience, but also promoted the development of media regulation and legal regulation. At present, media supervision and legal regulation have new features in terms of content copyright protection, traditional culture protection, market supervision, taxation and youth protection. International communication of film and TV needs to adjust communication concepts, modes and paths for these new changes so as to enhance the effectiveness of communication.
其他文献
本文是一篇翻译实践报告。翻译实践原文为美国最畅销的儿童文学小说家朱迪·布鲁姆的《四年级的无聊事》。小说文笔幽默,人物性格鲜明细腻,深受广大儿童读者的喜爱。在翻译过
脂质运载蛋白(lipocalin)是一类广泛存在于生物界的小分子蛋白质家族,具备一些抗体所没有的优点.为了构建库容量大、多样性好的核糖体展示模拟抗体Anticalin文库,本研究以脂质
这里说的科技汉语,是指我国专业科技文献所使用的语言,不指科普作品和科技文艺作品所使用的语言。如果把科技汉语定义在这个范围之内,就可能有人认为科技汉语根本就没有修辞问题
目的 探讨口服不同剂量的米非司酮治疗子宫肌瘤的临床效果.方法 回顾分析我院收治的子宫肌瘤患者 84 例,采用不同剂量的米非司酮治疗, 观察疗效.结果 ①治疗组总有效率为 95.
"营改增"对于企业而言是一项全面而系统的工作,企业在实施过程中不能简单定义为税种的改变,而是应该从多个角度,分析企业生产、销售以及经营的各个税负环节,重新审视和改变现有
在我国教育实践中.职业教育没能很好地与劳动力市场对接,致使出现了职业院校毕业生就业难和企业用人难和高技能人才严重短缺等问题。要解决这些问题,需要进行职业教育对接劳动力
在中国文学史上,侦探小说的译介对中国文学的发展起到了不可小觑的作用,时至今日,侦探小说仍是当下十分热销的小说题材之一,并且成为了很多影视作品的蓝本。其紧凑的故事情节