β-淀粉样多肽神经毒性的氧化应激机制和褪黑素神经保护机制研究

来源 :中华精神科杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenjianhao2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的观察氧化应激在β-淀粉样多肽(Aβ)神经毒性的介导作用和褪黑素(Mel)神经保护作用的抗氧化机制,为老年性痴呆的抗氧化治疗提供依据.方法新生大鼠原代神经元培养,分为实验组(A1,B1,C1,D1组)、治疗组(A2,B2,C2,D2组)和空白对照组.实验组四组分别暴露浓度为0.5,1.0,10.0,20.0 μmol/L的 Aβ25-35,治疗组四组同时暴露10 μmol/L Mel.比色法测定丙二醛(MDA)、还原型谷胱甘肽(GSH)水平以及过氧化氢酶(CAT)和谷胱甘肽过氧化物酶(GSH-Px)活力,并用MTT法测定培养神经元细胞存活率.统计学方法采用方差分析、t检验和相关分析.结果细胞存活率与Aβ浓度呈显著性负相关(r=-0.834,P
其他文献
豆黄褐鳃角金龟除危害林木外,1974年首次在静岗县中川根镇发现也危害茶树。今年为害茶树面积剧增。是茶树的一种新害虫。发生规律被害状:春季幼虫大量取食茶树须根,切断中根
2003年11月10日开幕的“卫生部 /WHO全国健康教育和健康促进能力建设研讨会”上传出信息 :我国将稳步发展健康教育和健康促进事业 ,在全国推进亿万农民健康促进行动、社区健
期刊
【摘要】科技英语词汇有其独特的特征,表现为专业性强,信息量大,用词长,含义单一,因此,其构词也呈现许多独特的特点。了解这些词汇构成,并使用合适的翻译策略,对科技英语翻译大有裨益。  【关键词】科技英语词汇 词汇构成 翻译策略  随着科学技术的发展,传播信息的语言也在发展。英语词汇,作为英语语言的三大要素之一,跟任何现代语言词汇一样,一直在不断的变化发展。近50年来,英语中出现了大量的新词新义,许多
【摘要】随着改革开放的到来,我国与世界的关系越来越紧密。在全球化迅速发展的前提下,中国需要不断的了解世界和了解自己,所以要通过不同的媒介来传播各种信息。交际翻译理论的主要目标就是努力让译文对读者所产生的效果与原文对读者所产生的效果一样。本文介绍了新闻英语的特点,从交际翻译层面对英语新闻的翻译方法进行了探讨。  【关键词】交际翻译 新闻英语 翻译方法  引言  在全球化的时代下,我国与世界许多国家的
随着景德镇陶瓷经济文化的发展,陶瓷会展在中国陶瓷国际化进程中日显重要,会展宣传册的英文翻译更应值得注意。本文通过接受美学理论来探讨陶瓷会展宣传册的英文翻译,分析宣
【Abstract】Mark Twain’s The Adventures of Huckleberry Finn ranks among the all-time treasure of American literature. Owing to its eternal artistic charm and endless exploring value, it arises numerous
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
【摘要】本文以汤亭亭的《孙行者》为研究对象,结合文学伦理学批评,主要从社会伦理层面对小说进行伦理解构从而揭露故事中导致惠特曼.阿新在二十世纪六十年代的美国迷惘漂泊的伦理本质。  【关键词】《孙行者》 惠特曼·阿新 文学伦理学批评 伦理困境  一、文本简介  美国著名华裔作家汤亭亭的首部小说《孙行者—他的伪书》(1989)讲述了主人公惠特曼·阿新作为第五代华裔在美国60年代旧金山迷惘漂泊以及最终回归
A Good Man is Hard to Find,one of the most wellknown and the most absorbing works of Flannery O’Connor,the paper discusses the application of the four criteria
期刊