热源厂房通风有效性的数值分析

来源 :中南大学学报(自然科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:pingguotailang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
采用k-ε紊流模型,利用ANSYS计算软件,对某热源厂房的自然通风进行数值计算,将生产线上的散热量作为能量方程的附加源项,预测厂房内的速度场和温度场.预测结果表明:降低进风口的标高以及减少通风障碍物对风流的影响,可增加作业区的有效风量,从而提高厂房的通风效果.厂房的通风改造实施后,验证了数值模拟的结果.热源厂房通风的有效性可以采用能量利用系数来衡量,也可以采用有效风量率和有效空间的速度不均匀性系数来衡量.
其他文献
【摘要】高中英语语法教学历来是高中英语教学的难点。一般情况下,即便教师将英语语法知识和句式的变幻规则都详细透彻的呈现给学生,学生也尽力的背诵这些语法知识,但是到实际运用阶段,学生语法知识的掌握仍然是一塌糊涂。基于此,高中英语教师在今后的课程教学中,应大胆尝试新的教学策略,如情景教学策略。运用创设情景的模式将学生带入到英语语法学习氛围中,进一步提高高中英语语法教学的应用质量。  【关键词】情景教学策
对公路路面施工机械进行优化配置,可很好的发挥机械化施工的效率、提高路面施工质量、降低工程造价等.文章主要从拌合机械、运输机械、摊铺机械及压实机械等方面阐述沥青混凝
【摘要】在当前英语教学中,情趣教学是结合效率与兴趣的一种新型英语教学方式。对于小学生来说,传统的英语教学枯燥无味,不能让学生进行自我学习与规划,而情趣教学是结合学生的学习兴趣,让学生在主动接受学习与接触陌生语言的条件下可以主动探索学习英语。在不用老师监督的情况下,积极接触英语并进行探索学习,由此来提高学生英语的学习能力与水平。由此可见,英语趣味课堂教学在教学史上是一大创新与进步,因此,英语趣味教学
【摘要】语义翻译和交际翻译有其各自明显的特征,但在一部作品的翻译过程中,往往是两者相辅相成,互为补充。本文以《A Red, Red Rose》译本片段为例来看语义翻译与交际翻译对英诗翻译的贡献。提倡译者应当从更为宏观的多重视角,综合借鉴多种翻译手段和翻译方法,灵活选择翻译策略,创造更多优秀的译文。  【关键词】语义翻译理论 交际翻译理论 英诗翻译 多重视角  一、语义翻译与交际翻译理论在英诗翻译中
【摘要】本文结合《桃花源记》的林语堂英译本,对比分析英汉的衔接手段:汉语的衔接手段多为标点符号、语序、重复。英语使用的衔接手段为词汇、连词、代词、分词等。衔接方式呈现多样化。  【关键词】衔接手段 英汉对比 英译 《桃花源记》  一、语篇与衔接  对于衔接的系统化研究始于韩立德、哈桑的作品《英语的衔接》。他们给衔接定义如下:衔接是指语篇中的一个成分和对解释说明它起重要作用的其他成分之间的语义关系。
一、引言阅读是英语教学的重要部分。在目前的高中英语阅读教学实践中,大部分教师都采用读前、读中和读后三阶段阅读教学模式。读前活动是阅读的起点,其成败与否直接影响学生
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
【摘要】情感教育在学习活动中有着举足轻重的作用,如能发挥好情感的积极作用,能提高学生的成绩,培养学生的创新能力,反之,英语教学只会费时费力,效果极差。笔者从切身体会来探讨如何把情感注入英语教学,从而提高教学质量。  【关键词】情感教育 英语教学 学习兴趣  情感态度是指学习者对英语学习和使用所持有的一种态度,是影响学生学习和发展的重要因素。它切合以人为本的思想,常言道:感人心者,莫先乎情。情感正以
【摘要】本文结合课堂教学实例,探讨了如何从导入、训练、拓展、作业四个方面优化教学设计,提高教学实效性。  【关键词】课堂教学 教学活动 实效性  2016年4月,南安市小学英语课堂教学评优活动如火如荼地开展了。笔者有幸聆听了10节展示课。在展示课上,授课教师们为了丰富教学,优化教学,使教学高效高质地完成,在教学活动的设计上苦下功夫,教学亮点层出不穷。通过这次听课经历,笔者对提高英语课堂教学实效性有
【摘要】由于科技翻译文本本身性质及特点,普遍世俗观认为科技翻译是无趣且晦涩难懂的,因此,科学内容传达到位的基础上,其表达形式往往得不到充分重视,这种翻译观并不正确,应充分重视科技类译文科学性与艺术性的统一,而汉语成语言简意赅的特点恰恰能很好的弥补科技翻译的美感,本文通过科技翻译实例,分析了汉语成语在科技论文翻译中的运用情况。  【关键词】科技翻译 科学性 艺术性 汉语成语  一、科技翻译的语言特点