论文部分内容阅读
你喜欢读书吗?还是更喜欢看电影呢?也许你会发现,“好书”和“好电影”往往有着同一种灵魂,那就是“好故事”。构思并讲述一个好故事需要特别的技巧,我们在平时的写作中,可以有意识地练习,试着将故事讲得更加引人入胜。
这期,我要向大家介绍的几部儿童文学作品,都曾经被改编成电影,并深受观众的欢迎。大家可以看一看,在同一题材下,用文字讲述的技巧与用镜头、声音讲述的技巧,有哪些相同和不同,以及在改编的过程中,故事情节发生了哪些或大或小的变化。
《丁丁历险记》
作者:[比利时]埃尔热
译者:王炳东
《丁丁历险记》是由比利时著名漫画大师埃尔热倾尽毕生心血,精心创作的系列连环画作品。书中讲述了一个名叫丁丁的年轻记者和他忠实的搭档——小狗“白雪”,以及他的伙伴们——阿道克船长、向日葵教授、警探杜邦和杜庞兄弟,一起周游世界各地,惩恶扬善,历险探奇的精彩故事。
这部书自问世以来,已经陪伴全世界的读者走过了八十多年的阅读历程,一直因其不朽的艺术魅力而备受全世界人们的喜爱。它在全球被翻译成七十多种文字,影响了几代不同肤色、不同国籍的少年儿童,陪伴他们认识世界,共同成长。
丁丁不仅仅是一个向读者展示奇观的导游,他更是一个有勇气、有智慧,重视友情、热爱正义的活生生的人物。作者在创作过程中,渐渐学会了以平等开放的心态来描绘其他文明,并将自由、和平等精神作为不变的主题。也许正是因为这样,《丁丁历险记》才拥有了更久远、更迷人的生命力。
《丁丁历险记》曾被改编为电影,译名《丁丁历险记:独角兽号的秘密》,上映时间为2011年,导演是著名的史蒂文·斯皮尔伯格。
《小熊帕丁顿系列》
作者:[英]迈克尔·邦德/文
[英]佩姬·佛特南/绘
译者:谢芳群
“一只熊?在帕丁顿火车站?”也许你会和布朗夫人一样,说“这是不可能的”,但在童话的世界中,什么都可能发生。这只小熊不但从遥远的地方来到了英国,还遇到了好心的布朗一家,并且得到了一个与火车站相同的名字。可惜,这个名字他从来拼不对。
这个小家伙永远迷糊又乐观,每天都在闯祸,却让人无法对他生气。发生在他身上的一系列故事,你恐怕想也想不到……
在全球读者的眼中,小熊帕丁顿既是“冒险”的代名词,“快乐”的同义语,也是“纯真童年”的最好代表,“幽默达观”的具体化身。他的故事让美好的情感在孩子心里渗透,温暖和照亮了世界一代又一代小读者的心灵。《小熊帕丁顿系列》的艺术魅力跨越时间、语言和国界,已被译成四十多种文字在各国出版。凡是读过这些故事的读者,都会被小熊帕丁顿妙趣横生的经历迷倒,小熊帕丁顿也由此成为最深入人心的儿童文学形象之一。
《小熊帕丁顿系列》曾被改编为电影,译名《帕丁顿熊》,上映時间为2014年,导演是保罗·金。
《彼得·潘》
作者:[英]詹姆斯·巴里/文
[澳]罗伯特·英潘/绘
译者:杨静远
彼得·潘是一个永远长不大的男孩。有一天,他来到了女孩温迪的窗外,请她到永无岛去,帮助自己做一次春季大扫除。那是一个有着仙子、美人鱼与海盗的童话世界,孩子们在那里经历了奇妙的探险。故事真像是沐浴在星光下的海岛——在诗意中流露出淡淡的哀愁,以充满灵性的思维,营造出亦真亦幻的境界。
国际安徒生奖插画奖得主、澳大利亚著名插画家罗伯特·英潘绘制的插图,为这个已有一百多年历史的故事又增添了新的生命与活力。著名翻译家杨静远女士,则为中国读者奉献了最好的译文,让我们可以细致地品读每一处细节,感受每一点诗情画意。
这个充满想象与冒险的世界经典童话,前身是作者创作的剧本。一百多年来的每个圣诞节,这部剧本都会在英国伦敦公演。彼得·潘这个永不长大的男孩,已经成为妇孺皆知、脍炙人口的童话形象。他象征着永恒的童年和永不枯竭的探险精神,为一代代读者带来童心的愉悦与探求的启迪。
《彼得·潘》曾被改编为电影,译名《小飞侠彼得·潘》,上映时间为2003年,导演是P. J. 霍根。
《秘密花园》
作者:[美]弗朗西斯·伯内特
译者:黄健人
任性而孤僻的富家女孩玛丽,因为一场突来的瘟疫变成了孤儿,被送往英国的亲戚家中收养。这座古老的庄园美丽而神秘,里边有一个高墙深锁的大花园,十年间,从来没有人进去过。玛丽被这个秘密深深吸引,想方设法闯入了这座久已荒芜禁闭的花园。庄园还生活着一个坐轮椅的男孩,所有人都认为这个男孩会残疾一生。但对于玛丽来说,事情也许并不一样。秘密花园真是阴森不祥的吗?还是孩子们心目中的天堂?
美国女作家弗朗西斯·伯内特一生中共创作了四十多部小说和剧本。她的作品构思奇巧,想象丰富,适合各种年龄的读者,但最受欢迎的还是她在儿童文学方面的创作。《秘密花园》是她的代表作品,拥有众多的女性崇拜者,是让女孩子们童年时废寝忘食的枕边书。当然,这并不是说男孩子就不可以读它。事实上,因为“秘密花园”这个短语有着非常明显的象征意味,它索性变成了一个固定用语,人们以它来比喻童年。
《秘密花园》曾被改编为电影,译名同为《秘密花园》,上映时间为1993年,导演是阿格涅丝卡·霍兰。
《绿野仙踪》
作者:[美]弗兰克·鲍姆/文
[澳]罗伯特·英潘/绘
译者:马爱农
《绿野仙踪》又名《奥兹国历险记》。它一直拥有“美国最佳童话故事”之称。全书讲述了一场关于爱、勇气与梦想的奇妙冒险,出版至今,始终被奉为世界童话中的经典。
翻开书页,读者将与多萝西、稻草人、铁皮人和狮子一起,光临魔法之地奥兹国,踏上寻找魔法师之旅,在不可思议的旅程中与自己对话,与灵魂攀谈,并在可贵的友谊和真情的环绕下不断感悟那份不畏艰辛追逐美梦的执着。
故事的开始就具有鲜明的美国特色——生活在大草原上的小女孩多萝西,和她的小狗一起,被龙卷风刮上了天,而他们落地的地方,就是神奇的奥兹国。稻草人、铁皮人、狮子……包括多萝西自己,每个人都有自己的问题,都有自己要寻找的东西。帮助他们解决问题的,与其说是奥兹国的魔法师,不如说是一路上的冒险与成长。它就像是儿童版的公路小说,却有着更多的热情与勇气。
《绿野仙踪》曾被改编为电影,译名同为《绿野仙踪》,上映时间为1939年,并有IMAX版本于2013年重新上映,导演是维克多·弗莱明。
《绿山墙的安妮》
作者:[加拿大]
露西·蒙哥马利
译者:马爱农
绿山墙农舍的卡思伯特兄妹决定领养一个男孩,帮着做田里的农活。令人大吃一惊的是,孤儿院送来了一个爱幻想、喋喋不休的红发女孩。这个女孩就是安妮。
安妮出生不久即父母双亡,成了孤儿。好心的邻居把她养到六岁之后,她又到另一户人家看孩子,后来被送到了孤儿院。十一岁的时候,她来到了绿山墙农舍,像一股清新的风吹进这个闭塞的地方。故事就是从这里开始的……安妮天性活泼乐观,想象力极为丰富。她的天真和幻想使她闹了不少笑话,但她的善良和直率也为她赢得了友谊和真挚的爱。她聪明而勤奋,凭着自己的努力考取了大学,但为了照顾收养她的玛莉拉·卡思伯特,她又放弃了学业。
在这个孤儿长大成人的故事中,极少有阴影与伤痛,悲情与自怜,反而充满了阳光与生机,童心与梦幻。作者以朴实的笔法讲述了一个明快美好的故事,每一个读到它的人都无法不被打动。
《绿山墙的安妮》曾被改编为电影,译名《清秀佳人》,上映时间为1985年,导演是凯文·罗德里克·沙利文。
这期,我要向大家介绍的几部儿童文学作品,都曾经被改编成电影,并深受观众的欢迎。大家可以看一看,在同一题材下,用文字讲述的技巧与用镜头、声音讲述的技巧,有哪些相同和不同,以及在改编的过程中,故事情节发生了哪些或大或小的变化。
《丁丁历险记》
作者:[比利时]埃尔热
译者:王炳东
《丁丁历险记》是由比利时著名漫画大师埃尔热倾尽毕生心血,精心创作的系列连环画作品。书中讲述了一个名叫丁丁的年轻记者和他忠实的搭档——小狗“白雪”,以及他的伙伴们——阿道克船长、向日葵教授、警探杜邦和杜庞兄弟,一起周游世界各地,惩恶扬善,历险探奇的精彩故事。
这部书自问世以来,已经陪伴全世界的读者走过了八十多年的阅读历程,一直因其不朽的艺术魅力而备受全世界人们的喜爱。它在全球被翻译成七十多种文字,影响了几代不同肤色、不同国籍的少年儿童,陪伴他们认识世界,共同成长。
丁丁不仅仅是一个向读者展示奇观的导游,他更是一个有勇气、有智慧,重视友情、热爱正义的活生生的人物。作者在创作过程中,渐渐学会了以平等开放的心态来描绘其他文明,并将自由、和平等精神作为不变的主题。也许正是因为这样,《丁丁历险记》才拥有了更久远、更迷人的生命力。
《丁丁历险记》曾被改编为电影,译名《丁丁历险记:独角兽号的秘密》,上映时间为2011年,导演是著名的史蒂文·斯皮尔伯格。
《小熊帕丁顿系列》
作者:[英]迈克尔·邦德/文
[英]佩姬·佛特南/绘
译者:谢芳群
“一只熊?在帕丁顿火车站?”也许你会和布朗夫人一样,说“这是不可能的”,但在童话的世界中,什么都可能发生。这只小熊不但从遥远的地方来到了英国,还遇到了好心的布朗一家,并且得到了一个与火车站相同的名字。可惜,这个名字他从来拼不对。
这个小家伙永远迷糊又乐观,每天都在闯祸,却让人无法对他生气。发生在他身上的一系列故事,你恐怕想也想不到……
在全球读者的眼中,小熊帕丁顿既是“冒险”的代名词,“快乐”的同义语,也是“纯真童年”的最好代表,“幽默达观”的具体化身。他的故事让美好的情感在孩子心里渗透,温暖和照亮了世界一代又一代小读者的心灵。《小熊帕丁顿系列》的艺术魅力跨越时间、语言和国界,已被译成四十多种文字在各国出版。凡是读过这些故事的读者,都会被小熊帕丁顿妙趣横生的经历迷倒,小熊帕丁顿也由此成为最深入人心的儿童文学形象之一。
《小熊帕丁顿系列》曾被改编为电影,译名《帕丁顿熊》,上映時间为2014年,导演是保罗·金。
《彼得·潘》
作者:[英]詹姆斯·巴里/文
[澳]罗伯特·英潘/绘
译者:杨静远
彼得·潘是一个永远长不大的男孩。有一天,他来到了女孩温迪的窗外,请她到永无岛去,帮助自己做一次春季大扫除。那是一个有着仙子、美人鱼与海盗的童话世界,孩子们在那里经历了奇妙的探险。故事真像是沐浴在星光下的海岛——在诗意中流露出淡淡的哀愁,以充满灵性的思维,营造出亦真亦幻的境界。
国际安徒生奖插画奖得主、澳大利亚著名插画家罗伯特·英潘绘制的插图,为这个已有一百多年历史的故事又增添了新的生命与活力。著名翻译家杨静远女士,则为中国读者奉献了最好的译文,让我们可以细致地品读每一处细节,感受每一点诗情画意。
这个充满想象与冒险的世界经典童话,前身是作者创作的剧本。一百多年来的每个圣诞节,这部剧本都会在英国伦敦公演。彼得·潘这个永不长大的男孩,已经成为妇孺皆知、脍炙人口的童话形象。他象征着永恒的童年和永不枯竭的探险精神,为一代代读者带来童心的愉悦与探求的启迪。
《彼得·潘》曾被改编为电影,译名《小飞侠彼得·潘》,上映时间为2003年,导演是P. J. 霍根。
《秘密花园》
作者:[美]弗朗西斯·伯内特
译者:黄健人
任性而孤僻的富家女孩玛丽,因为一场突来的瘟疫变成了孤儿,被送往英国的亲戚家中收养。这座古老的庄园美丽而神秘,里边有一个高墙深锁的大花园,十年间,从来没有人进去过。玛丽被这个秘密深深吸引,想方设法闯入了这座久已荒芜禁闭的花园。庄园还生活着一个坐轮椅的男孩,所有人都认为这个男孩会残疾一生。但对于玛丽来说,事情也许并不一样。秘密花园真是阴森不祥的吗?还是孩子们心目中的天堂?
美国女作家弗朗西斯·伯内特一生中共创作了四十多部小说和剧本。她的作品构思奇巧,想象丰富,适合各种年龄的读者,但最受欢迎的还是她在儿童文学方面的创作。《秘密花园》是她的代表作品,拥有众多的女性崇拜者,是让女孩子们童年时废寝忘食的枕边书。当然,这并不是说男孩子就不可以读它。事实上,因为“秘密花园”这个短语有着非常明显的象征意味,它索性变成了一个固定用语,人们以它来比喻童年。
《秘密花园》曾被改编为电影,译名同为《秘密花园》,上映时间为1993年,导演是阿格涅丝卡·霍兰。
《绿野仙踪》
作者:[美]弗兰克·鲍姆/文
[澳]罗伯特·英潘/绘
译者:马爱农
《绿野仙踪》又名《奥兹国历险记》。它一直拥有“美国最佳童话故事”之称。全书讲述了一场关于爱、勇气与梦想的奇妙冒险,出版至今,始终被奉为世界童话中的经典。
翻开书页,读者将与多萝西、稻草人、铁皮人和狮子一起,光临魔法之地奥兹国,踏上寻找魔法师之旅,在不可思议的旅程中与自己对话,与灵魂攀谈,并在可贵的友谊和真情的环绕下不断感悟那份不畏艰辛追逐美梦的执着。
故事的开始就具有鲜明的美国特色——生活在大草原上的小女孩多萝西,和她的小狗一起,被龙卷风刮上了天,而他们落地的地方,就是神奇的奥兹国。稻草人、铁皮人、狮子……包括多萝西自己,每个人都有自己的问题,都有自己要寻找的东西。帮助他们解决问题的,与其说是奥兹国的魔法师,不如说是一路上的冒险与成长。它就像是儿童版的公路小说,却有着更多的热情与勇气。
《绿野仙踪》曾被改编为电影,译名同为《绿野仙踪》,上映时间为1939年,并有IMAX版本于2013年重新上映,导演是维克多·弗莱明。
《绿山墙的安妮》
作者:[加拿大]
露西·蒙哥马利
译者:马爱农
绿山墙农舍的卡思伯特兄妹决定领养一个男孩,帮着做田里的农活。令人大吃一惊的是,孤儿院送来了一个爱幻想、喋喋不休的红发女孩。这个女孩就是安妮。
安妮出生不久即父母双亡,成了孤儿。好心的邻居把她养到六岁之后,她又到另一户人家看孩子,后来被送到了孤儿院。十一岁的时候,她来到了绿山墙农舍,像一股清新的风吹进这个闭塞的地方。故事就是从这里开始的……安妮天性活泼乐观,想象力极为丰富。她的天真和幻想使她闹了不少笑话,但她的善良和直率也为她赢得了友谊和真挚的爱。她聪明而勤奋,凭着自己的努力考取了大学,但为了照顾收养她的玛莉拉·卡思伯特,她又放弃了学业。
在这个孤儿长大成人的故事中,极少有阴影与伤痛,悲情与自怜,反而充满了阳光与生机,童心与梦幻。作者以朴实的笔法讲述了一个明快美好的故事,每一个读到它的人都无法不被打动。
《绿山墙的安妮》曾被改编为电影,译名《清秀佳人》,上映时间为1985年,导演是凯文·罗德里克·沙利文。