论文部分内容阅读
2008年6月1日起,我国将全面禁止免费提供塑料袋,提倡民众自备购物袋。因此,继去年“我不是塑料袋”(I’m Not a Plastic Bag)的抢购热潮后,可以预见今年夏天的购物袋还会大吹环保风哦!你准备好私家包包了吗?
Paper or plastic?
Neither, thank you.
That’s what eco-savvy[有见识的]
consumers are saying these days when they go
shopping. They’re
also in favor of BYOB – bring your own bag.
Some of the bags are plain and simple.
Others are as
arty[艺术家气派的] as a
museum piece. But they all have one thing in common: they’re meant to save trees, oil and the Earth.
At least that’s the noblest motivation[动机]. But people add other reasons for casting aside paper and plastic. Plastic bags won’t
stay upright[竖立着] if you leave them alone. The paper ones may tear, sending your groceries[杂货] onto the floor. They all tend to end up as household clutter[混乱].
Kerri Olivier is a new fan of the reusable[可重复利用的] bag. She’s happy with her most recent purchase. The bag is made of recycled materials, holds a lot of groceries, cleans easily and has handles that are long enough to tote[背负] on her shoulder.
She also likes the color – blue, with a green apple design. It’s just one of the many stylish bags that have come on the market, trying to appeal not only to shoppers’ environmental sensibilities[意识],
but their fashion sensibilities as well.
Yes, you can still get a boring, beige[米色的]
canvas[帆布] one. But you can also get it in just about any color imaginable, whether solid[纯粹的],
patterned or adorned[装饰] with clever sayings. You may get them in material made from potato and corn starches[淀粉], or from recycled plastic. If you want to be artistic, you can get a decorate-your-own version at crafts[手工艺] stores.
Bagging Tips
Here are some tips on how to become a more eco-friendly shopper:
Use your own reusable bags and persuade your friends to do the same.
Put a note on top of your grocery list, reminding
yourself to take the bag to the market.
Realize that paper is not necessarily a better alternative[可供选择项]. Trees must be cut down, and paper mills[工厂] can pollute.
If you belong to an environmental or community
organization, lobby[游说] to have the plastic bag issue added to the agenda[议程].
纸袋还是塑料袋?
都不要,谢谢。
这就是具有环保意识的购物者如今购物时的回答。他们还很支持BYOB(自备
购物袋)。
这些袋子有的平白简洁,有的则像博物馆展品那样富有艺术家气派。但是它们都有一个共同点:它们(的出现)是为了拯救树木、石油和地球。
至少那是最高尚的动机。但人们又找到了别的理由摈弃纸袋和塑料袋。如果你不拿着它,塑料袋无法保持竖立。纸袋则可能开裂,将你买的东西撒一地。它们都可能把你的家搞得一团糟。
凯瑞·奥利维尔是可重复使用购物袋的新粉丝。她很喜欢最近买的包包。袋子用再生材料制成,可以装很多东西,便于清洁,而且手挽带足够长,她可以挎在肩上。
她也很喜欢包包的颜色——它是蓝色的,上面还有一个青苹果图案。这仅仅是市面上出现的众多时尚购物袋之一,它们不仅对消费者的环保意识投其所好,还能满足他们的潮流触觉。
不错,你仍然可以使用乏味的米色帆布袋。但你也可以选择任何想象得出的颜色——无论是纯色,绘上图案,还是点缀着几句妙语。你可以找到用土豆和玉米粉做成的包包,或选择再生塑料制成的袋子。如果想更有艺术感,你还可以到手工艺店自制一个包包。
包包秘笈
以下是几个小窍门,教你如何当一名更环保的购物者:
自备可重复利用购物袋,并说服你的朋友也这么做。
在购物单顶上加一个小提示,提醒自己去市场时自备袋子。
认识到纸袋并非更好的选择。因为(制作纸袋)需要砍伐树木,而纸厂会造成污染。
如果你是环保或社区机构的成员,游说该机构将塑料袋问题添加到议事日
程上。
Paper or plastic?
Neither, thank you.
That’s what eco-savvy[有见识的]
consumers are saying these days when they go
shopping. They’re
also in favor of BYOB – bring your own bag.
Some of the bags are plain and simple.
Others are as
arty[艺术家气派的] as a
museum piece. But they all have one thing in common: they’re meant to save trees, oil and the Earth.
At least that’s the noblest motivation[动机]. But people add other reasons for casting aside paper and plastic. Plastic bags won’t
stay upright[竖立着] if you leave them alone. The paper ones may tear, sending your groceries[杂货] onto the floor. They all tend to end up as household clutter[混乱].
Kerri Olivier is a new fan of the reusable[可重复利用的] bag. She’s happy with her most recent purchase. The bag is made of recycled materials, holds a lot of groceries, cleans easily and has handles that are long enough to tote[背负] on her shoulder.
She also likes the color – blue, with a green apple design. It’s just one of the many stylish bags that have come on the market, trying to appeal not only to shoppers’ environmental sensibilities[意识],
but their fashion sensibilities as well.
Yes, you can still get a boring, beige[米色的]
canvas[帆布] one. But you can also get it in just about any color imaginable, whether solid[纯粹的],
patterned or adorned[装饰] with clever sayings. You may get them in material made from potato and corn starches[淀粉], or from recycled plastic. If you want to be artistic, you can get a decorate-your-own version at crafts[手工艺] stores.
Bagging Tips
Here are some tips on how to become a more eco-friendly shopper:
Use your own reusable bags and persuade your friends to do the same.
Put a note on top of your grocery list, reminding
yourself to take the bag to the market.
Realize that paper is not necessarily a better alternative[可供选择项]. Trees must be cut down, and paper mills[工厂] can pollute.
If you belong to an environmental or community
organization, lobby[游说] to have the plastic bag issue added to the agenda[议程].
纸袋还是塑料袋?
都不要,谢谢。
这就是具有环保意识的购物者如今购物时的回答。他们还很支持BYOB(自备
购物袋)。
这些袋子有的平白简洁,有的则像博物馆展品那样富有艺术家气派。但是它们都有一个共同点:它们(的出现)是为了拯救树木、石油和地球。
至少那是最高尚的动机。但人们又找到了别的理由摈弃纸袋和塑料袋。如果你不拿着它,塑料袋无法保持竖立。纸袋则可能开裂,将你买的东西撒一地。它们都可能把你的家搞得一团糟。
凯瑞·奥利维尔是可重复使用购物袋的新粉丝。她很喜欢最近买的包包。袋子用再生材料制成,可以装很多东西,便于清洁,而且手挽带足够长,她可以挎在肩上。
她也很喜欢包包的颜色——它是蓝色的,上面还有一个青苹果图案。这仅仅是市面上出现的众多时尚购物袋之一,它们不仅对消费者的环保意识投其所好,还能满足他们的潮流触觉。
不错,你仍然可以使用乏味的米色帆布袋。但你也可以选择任何想象得出的颜色——无论是纯色,绘上图案,还是点缀着几句妙语。你可以找到用土豆和玉米粉做成的包包,或选择再生塑料制成的袋子。如果想更有艺术感,你还可以到手工艺店自制一个包包。
包包秘笈
以下是几个小窍门,教你如何当一名更环保的购物者:
自备可重复利用购物袋,并说服你的朋友也这么做。
在购物单顶上加一个小提示,提醒自己去市场时自备袋子。
认识到纸袋并非更好的选择。因为(制作纸袋)需要砍伐树木,而纸厂会造成污染。
如果你是环保或社区机构的成员,游说该机构将塑料袋问题添加到议事日
程上。