【摘 要】
:
一条鱼 被我俯在低處 而我 被一只雁俯在低处 一条鱼让我看清了自己的价值 而我 让一只雁看到了自己的高度
论文部分内容阅读
一条鱼 被我俯在低處
而我 被一只雁俯在低处
一条鱼让我看清了自己的价值
而我 让一只雁看到了自己的高度
其他文献
麦子已经进仓 只有 捡拾渴望的人 还在麦茬之后茁壮 他们和黑色的碎片 羊群 大地上一块新打的补丁 是谁 丢失了贞洁 是谁 固守着无边的寂寞 云烟弦目 一帘氤氲遮住飞翔 我行走在高大的背景里 宛如一棵被丢弃的麦穗 祝辞绕过大段的白描 抵达午夜铤而走险的火焰 我奔波很久了 一杯苦咖啡 静静守望 她棕色的裙裾 缓缓升腾 就这样坚持 麦子的语言 深藏銅的内部 无限广大的子
你可曾听说,乾隆的一盘玉棋让两个家族的后人,为之明争暗夺了近300年?其中的恩怨情仇,令世人唏嘘不已…… 凤凰山下有个小山村,村前的村碑上,写着三个龙飞凤舞的大字“车马店”。据传,这三个字乃是乾隆皇帝御笔亲书。 当年,乾隆带纪晓岚、和珅微服私访,经过凤凰山下的小村庄时,看到村头的大枣树下,有两个农夫坐在石桌旁,对弈厮杀。三人便凑过去观阵。他们原以为乡野村夫下棋不过是消遣玩玩,没想到两人的棋艺让
摘 要:本文从翻译作品入手,再谈忠实标准。翻译涉及文化、政治、经济等众多领域,因此实践过程中,译者受到多方面因素影响,译文要做到忠实,应因地制宜。本文搜集了一些狄更斯的译作来阐述翻译过程中译者对狄更斯写作手法与内容再译过程,讨论了忠实标准在新时期应是从静态到动态的转变,应是历时与共时的发展过程。总而言之,忠实标准应是不断发展变化的翻译准则。 关键词:忠实;动态;翻译;狄更斯 作者简介:张竞文(
谁念西风独自凉, 萧萧黄叶闭疏窗, 沉思往事立殘陽。 被酒莫惊春睡重, 赌书消得泼茶香, 当时只道是寻常。
摘 要:《五猖会》所叙之事非常简单:在出发参加一次期待已久的赛会之际,鲁迅被父亲要求背诵《鉴略》,原本兴致勃勃的一桩趣事由此而变得索然无味。不少论者认为这是鲁迅对封建制度提出反抗的呼喊,这种解释也成为了入选中学语文课本的《五猖会》的主流释义。笔者认为,鲁迅在文章前半部分对赛会的描写并非闲笔,重新解读这部分内容有着重要的意义。 关键词:《五猖会》;礼教;民俗;启蒙 作者简介:苏美华,暨南大学中文
作者简介:温琪琪(1995-),女,汉,河北人,华北理工大学硕士研究生,研究方向:外国语言文学;郑占宁(1992-),女,汉,河北人,华北理工大学硕士研究生,研究方向:外国语言文学。 [中图分类号]:I106 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2017)-20--01 一、题目来源背景 1、研究背景 塞缪尔.泰勒.柯勒律治(Samuel Taylor Coleridg
摘 要:北京语音与普通话语音之间其实有很大的差异,特别是语流方面,北京话中的很多音变规律在普通话中都不存在,最突出的一点就是“吃字儿”现象。文本从声母的省略、韵母的弱化和整个音节的遗失等几个方面阐述了“吃字儿”现象的具体表现。 关键词:北京语音;普通话;“吃字儿”现象;语流音变 作者简介:李明迪(1988.5-),女,蒙古族,内蒙古赤峰人,硕士,赤峰学院文学院讲师,研究方向:语言学、对外汉语。
摘 要:五四运动以后,汉语受以英语为主的印欧语言的影响,走上了欧化的道路。汉语语法的欧化,是语法史上的一桩大事,使汉语语法从不同程度上发生了演变和发展。我们要理性地面对汉语欧化现象,找到中西语言的契合点,促使汉语健康发展。 关键词:欧化;语法;利弊 [中图分类号]:H146 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2016)-02--02 一、汉语欧化现象 自五四新文化运
摘 要:张爱玲的小说文本主要流淌着对人性善恶的普遍关怀,在透着小人物经历的背景下表现市民阶层的悲剧性命运,显示不可捉摸的苦难人生。张爱玲短篇小说《封锁》所叙述的故事简单而又深情,张爱玲用其神来之笔,将一个庸常的世情故事描绘得摇曳多姿。从《封锁》就可以看出张爱玲在写作时所采用的独特手法,大致可以归纳为:日常性、封闭性、用某种符号暗示空间性含义,在“无形”“有形”的转换中追求真实的人生诉求。 关键词
摘 要:萧红作为东北作家群的代表,是民国时期四大才女。本文立足于萧红的个体生命历程、代表作品以及许鞍华导演的电影作品《黄金时代》进行作家--文本--剧本--电影的解构。从现代文学研究与影像表达两大领域,探索作家生平的艺术化影像呈现。 关键词:影片《黄金时代》;萧红;电影艺术 [中图分类号]:J9 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2017)-24--01 一、萧红的生平