论文部分内容阅读
This paper mainly talks about the translation of Chinese political words with colloquial characteristics into English.It is emphasized that the importance of the awareness of identity and context.It also talks about the significances of the use of colloquial political words from perspectives of identity,context and intercultural communication.Through the comparison and analysis of various translation versions,it is concluded that to make translation versions idiomatic and accurate,different translation methods should be used under different political occasions.
This paper mainly talks about the translation of Chinese political words with colloquial characteristics into English. It is emphasized that the importance of the awareness of identity and context. Still talking about the significances of the use of colloquial political words from perspectives of identity, context and intercultural communication. Through the comparison and analysis of various translation versions, it is concluded that to make translation versions idiomatic and accurate, different translation methods should be used under different political occasions.