中国小麦进口与国际小麦市场价格变动的因果关系研究——对“大国”贸易模型的一个检验

来源 :内蒙古财经学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xinyi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在国际市场上,“大国”和“小国”的贸易行为有根本差别。从“大国”和“小国”的贸易模型入手,以我国小麦贸易为例,利用格兰泽尔因果关系模型对中国小麦进口贸易在国际市场上的地位进行分析,结论表明中国小麦进口是国际市场小麦价格变动的原因,中国是国际小麦市场的“大国”之一。
其他文献
结合校内实习基地、实践教学内容和管理体制的建设,探讨了包装与印刷专业实习基地改革模式的要点。首先以相关专业实验室为主体依托进行了实践教学资源的整合,建成了一个以材料
摘要:在地球村的背景之下,各个国家的联系越来越紧密,为了本国经济的发展,各个国家积极与外国合作,英语作为世界上最流行的语言,在国家的合作中成为了必不可少的一部分。因此,在国际贸易中,要求谈判人员有较强的英语素质,不仅要掌握日常交流用语,学习商业知识,更要将其应用到商务洽谈中。本文主要讨论了在国际贸易中,如何使用正确的原则和策略进行商务英语交流,有一定的借鉴参考价值。  关键词:商务英语;翻译;翻译
分析了三种不同多波束测深系统回波强度的记录方式及数据结构,基于各自生成声纳图像的特点规律的差异,按其声纳图像不同用途对多波束测深系统进行了归类,其结果可为用户结合自身需求,正确购置多波束测深系统及合理应用声纳图像提供参考。
摘要:郝景芳的中短篇科幻小说《北京折叠》于2016年荣获雨果奖,是继刘慈欣的《三体》后创造中国科幻小说的又一个新记录。中国的科幻小说能走向世界舞台,翻译家刘宇昆功不可没。本文将基于译者主体性视角,并结合当时的社会文化背景,对刘宇昆以及其代表性短篇科幻小说译作《北京折叠》进行多维度分析,总结其采取的翻译策略和技巧,进而探讨译者在翻译过程中的重要作用。  关键词:译者主体性;刘宇昆;北京折叠;翻译  
作为第四届川剧节的重要演出之一,新编谍战川剧《天衣无缝》于2018年11月6日在成都锦城艺术宫首演。该剧改编自著名编剧张勇的“谍战三部曲”小说(《一触即发》、《伪装者》
国内的环境污染问题未能得到有效解决,成为制约我国经济社会可持续发展的重要原因之一。绿色审计作为一种新型高效的环境保护措施,能够统筹协调经济社会发展与资源环境保护,
随着中国经济的进一步发展,旅游业也呈现欣欣向荣之势。仅去年一年,根据《中国出境旅游发展年度报告2014》相关数据显示,2013年中国世界第一大出境旅游客源市场和第一大出境
随着全球化的不断推进,影视剧成为文化传播的重要媒介,在文化传播过程中扮演着重要角色。本文以美版《甄嬛传》为基础,对其字幕翻译进行考究,从高低语境和文化维度理论出发,
多数中职学生学习不好,在英语学习方面表现更为突出。由于缺乏说英语的环境和学习英语的有效方法,许多中职学生在英语口语学习方面持悲观消极的态度。中职学生不愿说英语,不
农业是一个国家安身立命、平稳发展的根本,文章以甘肃会宁县特色农产品胡麻油为研究中介,将供应链、互联网、农业三者深度融合,通过"农户+合作社+龙头企业+电商平台"模式建立