论文部分内容阅读
[摘要]本文首先从理论上介绍了克拉申的第二语言习得监察模式,重点介绍了输入假说。然后,探讨了外语课堂的特点和局限,从实践的角度讨论了提高外语课堂语料输入的质和量的措施,从而提高外语课堂教学效率。
[关键词]语言输入 外语教学 质和量
1 语言输入理论
美国语言学家S.D.Krashen(克拉申)在20世纪80年代初提出了著名的二语习得模式——“监察模式”,其中包括:①习得与学习假说;②自然顺序假说;③监控假说;④输入假说;⑤情感过滤假说。Krashen将他的五大假说进行了汇总,并做了细致的描述和论证,同时也肯定了输入假说的重要地位。他认为输入假说“也许是当今第二语言习得理论中唯一最重要的一个概念”(Krashen 1982:9),因为它回答了语言学习中的一个关键问题,即怎样习得语言,尤其是外语。Krashen认为单纯地主张语料输入是不够的,学习者需要的是“可理解输入”(comprehensible input),“可理解输入”是语言习得的必要条件。所谓“可理解输入”是学习者听到或读到的可以理解的语言材料,这些材料的难度应该稍微高于学习者目前已经掌握的语言知识。如果语言材料中仅仅包含学习者已经掌握的知识或者语言材料太难,它对语言习得都没有意义。Krashen把当前的语言知识状态定义为i,把语言发展的下一阶段定义为i+1。这里的1就是当前语言知识与下一阶段语言知识之间的距离。只有当学习者接触到属于i+1水平的语言材料,才能对学习者的语言发展产生积极作用。语言输入的作用就是激活大脑中的习得机制,而激活的条件就是恰当的可理解的语言输入。“输入假说”还强调,语言使用能力如口语,不是教出来的,而是随着时间的推移,接触大量的可理解语料之后自然获得的,同时也能获得必要的语法。可见,可理解语言输入是习得语言的关键,教师的最大职责就是让学生接受尽可能多的可理解的语料。
1.1 语言输入必须是可理解的语料。Krashen还提出了理想输入的条件:输入的可理解性,是指输入的语言材料必须是学习者可以理解的,不可理解的输入对学习者无用,只是一种噪音。输入的趣味性或相关性,指的是输入的语言材料要有趣并要有关联,这样学习者就可在不知不觉中轻松地习得语言;输入的语法无序性,指的是语言理想输入不按既定语法程序安排,这样的安排也是不必要的;输入的数量性,指的是可理解输入材料要有一定的量。前两者,尤其是第一条是语言习得的關键,违背上述规律必将导致语言学习的低效或无效。可以说,没有可理解输入,就没有语言习得。
1.2 情感过滤因素。习得中有时有这样的现象,学习者面对相同数量相同质量的可理解输入,他们的学习速度和效率不同,最终的语言水平也不同。这就是Krashen所说的可理解输入不是二语习得的充分条件,只是必要条件。只有当输入(input)变成吸入(intake)时,习得才会发生。在输入变成吸入的过程中,学习者的情感因素也在起作用。诸如学习动机、学习态度、自信心、学习目的、焦虑等,Krashen称之为“情感因素”,它们对语言输入有着过滤作用,从而决定着学习者接收输入的多少。根据这个“情感过滤假说”,语言习得者的情感过滤强度因人而异:如果“情感过滤器”高,语言输入就会受到障碍;反之,可理解的语言输入就会顺利进入语言习得机制。具体地讲,“情感过滤器”低,就是学习者学习目的明确,动力大,自信心强,焦虑适度,对外语学习持积极态度,那么,对语言输入的过滤作用就小,获得的输入就多;反之,过滤作用就大,获得的输入就少。由此看来,习得必须具备两个条件:一是含有i+1的可理解输入,是语言习得的促进因素;二是低“情感过滤器”,以便让输入转化为吸入。
2 外语课堂教学的特点与局限
根据Krashen的习得模式,“输入假说”与习得有关,与学习无关,以语法教学为主的外语学习,在Krashen看来是一种注重语言形式的有意识的学习,这与“输入假说”主张通过理解输入语的意义,从而习得句子结构的观点大相径庭。Krashen认为,有意识的学习只有一个功能,即对语言的“产出”实施监控。同样,它对于以学为主的外语课堂教学同样具有积极意义。
2.1 外语课堂教学在二语习得中的作用。克拉申认为,对于初学者来说,一开始就置身于本族语者之中,听他们正常语速的谈话,尽管输入语多,但不能理解其意思,容易失去信心,产生恐惧心理,这并不利于他们习得这种语言。这实际上就是肯定了课堂教学对初学第二语言或外语的初学者来说是很重要的(吴丁娥,1990)。根据克拉申的观点,理想的外语课堂教学应能向学生提供这样一个外语学习环境:即它能使学生获得更多的直接使用目的语的场所和机会,让学生沉浸于使用目的语的环境之中,进行有意义的交际,并能激励学生参与解决问题和完成任务的交际活动。也就是说,这种有利于学生习得语言的外语课堂教学环境应具有以下特点:自然而注重内容,学生能直接参加交际,内容要具体而不要太抽象,要提供各种模式让学生模仿。
2.2 外语课堂教学的局限性。在承认外语学习有助于习得的同时,我们也必须承认其自身存在的局限性。首先,课堂上提供的输入无法与真实的语言环境相比,后者显然能够提供更多,更真实的语言输入。其次,根据Krashen的观点,课堂教学只适合语言初学者,不适合水平较高的学习者。再者,英语课其形式本身让学生意识到他们在学一门外语,从而产生较强的情感过滤,影响学习效果。最后,无论设计多么丰富多彩的语言活动,课堂始终是一个人为的语言环境,永远无法替代真实的语言世界。
我们在承认课堂教学的这些缺陷客观存在的同时,也在努力改善课堂环境,提高课堂教学的效率。下面我们就试图探讨Krashen的“输入假说”对外语教学的有益启示,并尝试性地提出一些措施,使有限的课堂教学更富有成效。
3 提高外语课堂中可理解输入质与量的措施
3.1 以增加可理解输入为中心的互动。传统的外语教学由于偏重语法、词汇等的讲解,使得学生的可理解输入下达不到一定的量的标准,造成了学生语言实际运用能力的低下。要想使外语课堂教学变得更有成效,教师不妨采取以下措施:在课堂上,教师有责任向学生提供可理解输入,而且应不断地根据学生的反馈调整自己的语言输出,以确保学生对的输入是可理解的。教师应尽可能地向学生提供熟悉、有趣且相关的话题,引导他们利用语境和自己原有的知识来理解输入。提供有效的语言输入不仅要依靠教学材料和课程设置,更重要的还是必须依靠教师捕捉语言输入的机会,教师在合适的机会出现,要及时、大量地提供能被学生理解的输入。譬如:教师在课堂上用英语授课;教师与学生用英语进行交谈;学生之间用英语进行交际活动等。
真正有效的交际往往需要双方的互动。课堂教学的另一方——学生在保证可理解输入方面也应发挥积极主动性,听 不懂时应设法调节输入,如请老师重复、解释,变换词频语体或放慢语速等。
教师应该充分利用现代化的教学手段,如多媒体、图片、幻灯片等来帮助学生理解。多媒体教学的+最大优势就是能给学生提供大量的语言输入,提供了成功语言习得的可能性。如果条件允许,应鼓励教师使用多媒体授课。
当然,课堂上的时间是有限的,要想确保学生有足够的可理解输入量,还必须利用课余时间。一条有效的途径是建立一个多功能语言实验室,全天候向学生提供各种原声视听说材料,包括录音故事、原版电影录像片、英文报纸杂志、流行小说、歌曲、演讲录像,甚至是广告等真实语料。这样的语言实验室可满足不同学生、不同时间的输入需求,无疑是学生大量接触真实语料的良好去处,也是对课堂输入的一个有益补充。另外,由学校组织开展“英语角”、“英语演讲比赛”、“英语辩论赛”、“英语沙龙”等活动,让学生在这些较自然的课堂之外的语言环境中接触大量的可理解性语言输入,逐步接近社会中的自然语境,使其由中介语系统渐渐靠近操母语者的目标语系统。
3.2 创造一个和谐宽松的课堂环境。课堂是学生学习的主要场所,一个良好的课堂学习环境将大大提高学习得效果。根据“输入假说”,课堂不仅要向学生提供足够的可理解输入,还应具有一个低情感过滤的氛围,从而有效地促进学生的语言习得,因此我们认为,应从以下两个方面创造一个和谐和宽松的课堂环境。首先,课堂教学模式应该由以往的教师支配型转变为以学生为中心的教学模式,包括教材和教法的调整,充分发挥学生的主观能动性。倡导教学要以学生为中心,目的是让学生有足够的时间参与各项课堂活动,使语言运用能力得以提高。教师应由原来单纯的知识讲授者转变为课堂活动的设计者、管理者、学生实践活动的指导者和合作者等多重角色。教师在传授知识的同时,要侧重对英语学习的方法的介绍和引导,培养他们的自信心和良好的自主学习的习惯和能力,为他们日后的进一步学习打下良好的基础。
其次,要容忍学生的错误,保护学生的参与积极性。根据美国语言学家Selinker(1972)的观点,错误是中介语系统相对于目标语系统而言的,而相对于第二语言学习者的中介语系统则是正确的。按乔姆斯基的观点,学习语言的过程是按“假设(hypothesis)→验证(testing)→纠正(correction)”的过程进行的。因此,学生在语言学习中出现一些错误是在所難免的,是自然的,是一种习得进步的证据。因此,教师对学生不必苛求,每错必纠,以免打断正在进行的语言活动,挫伤学生的积极性。但这并不是说所有的错误都要放任不管,对于一些由于紧张、不熟练造成的语误可以放过,但对于那些确实影响思想表达的错误,教师可以及时指出,或在一项活动结束之后单独挑出来讲解。对于一些普遍性或典型性的错误,教师也可引导学生一起参与分析并纠正。总之,课堂纠错越少越好,事后指出比当场指出要好。其前提是保护学生的参与积极性,不给他们造成心理障碍,以免抑制语言的习得。
和很多语言学中的理论一样,Krashen的“监察模式”也并非完美无缺,从它诞生的那一天起,就成为第二语言习得理论界和教育界关注和争论的中心,并不断受到挑战和批评。(蒋祖康,1999:53)。但其关于语言习得的两点关键的陈述,可理解语言输入和低情感过滤器,足以对外语教学产生许多有益的启示。
[关键词]语言输入 外语教学 质和量
1 语言输入理论
美国语言学家S.D.Krashen(克拉申)在20世纪80年代初提出了著名的二语习得模式——“监察模式”,其中包括:①习得与学习假说;②自然顺序假说;③监控假说;④输入假说;⑤情感过滤假说。Krashen将他的五大假说进行了汇总,并做了细致的描述和论证,同时也肯定了输入假说的重要地位。他认为输入假说“也许是当今第二语言习得理论中唯一最重要的一个概念”(Krashen 1982:9),因为它回答了语言学习中的一个关键问题,即怎样习得语言,尤其是外语。Krashen认为单纯地主张语料输入是不够的,学习者需要的是“可理解输入”(comprehensible input),“可理解输入”是语言习得的必要条件。所谓“可理解输入”是学习者听到或读到的可以理解的语言材料,这些材料的难度应该稍微高于学习者目前已经掌握的语言知识。如果语言材料中仅仅包含学习者已经掌握的知识或者语言材料太难,它对语言习得都没有意义。Krashen把当前的语言知识状态定义为i,把语言发展的下一阶段定义为i+1。这里的1就是当前语言知识与下一阶段语言知识之间的距离。只有当学习者接触到属于i+1水平的语言材料,才能对学习者的语言发展产生积极作用。语言输入的作用就是激活大脑中的习得机制,而激活的条件就是恰当的可理解的语言输入。“输入假说”还强调,语言使用能力如口语,不是教出来的,而是随着时间的推移,接触大量的可理解语料之后自然获得的,同时也能获得必要的语法。可见,可理解语言输入是习得语言的关键,教师的最大职责就是让学生接受尽可能多的可理解的语料。
1.1 语言输入必须是可理解的语料。Krashen还提出了理想输入的条件:输入的可理解性,是指输入的语言材料必须是学习者可以理解的,不可理解的输入对学习者无用,只是一种噪音。输入的趣味性或相关性,指的是输入的语言材料要有趣并要有关联,这样学习者就可在不知不觉中轻松地习得语言;输入的语法无序性,指的是语言理想输入不按既定语法程序安排,这样的安排也是不必要的;输入的数量性,指的是可理解输入材料要有一定的量。前两者,尤其是第一条是语言习得的關键,违背上述规律必将导致语言学习的低效或无效。可以说,没有可理解输入,就没有语言习得。
1.2 情感过滤因素。习得中有时有这样的现象,学习者面对相同数量相同质量的可理解输入,他们的学习速度和效率不同,最终的语言水平也不同。这就是Krashen所说的可理解输入不是二语习得的充分条件,只是必要条件。只有当输入(input)变成吸入(intake)时,习得才会发生。在输入变成吸入的过程中,学习者的情感因素也在起作用。诸如学习动机、学习态度、自信心、学习目的、焦虑等,Krashen称之为“情感因素”,它们对语言输入有着过滤作用,从而决定着学习者接收输入的多少。根据这个“情感过滤假说”,语言习得者的情感过滤强度因人而异:如果“情感过滤器”高,语言输入就会受到障碍;反之,可理解的语言输入就会顺利进入语言习得机制。具体地讲,“情感过滤器”低,就是学习者学习目的明确,动力大,自信心强,焦虑适度,对外语学习持积极态度,那么,对语言输入的过滤作用就小,获得的输入就多;反之,过滤作用就大,获得的输入就少。由此看来,习得必须具备两个条件:一是含有i+1的可理解输入,是语言习得的促进因素;二是低“情感过滤器”,以便让输入转化为吸入。
2 外语课堂教学的特点与局限
根据Krashen的习得模式,“输入假说”与习得有关,与学习无关,以语法教学为主的外语学习,在Krashen看来是一种注重语言形式的有意识的学习,这与“输入假说”主张通过理解输入语的意义,从而习得句子结构的观点大相径庭。Krashen认为,有意识的学习只有一个功能,即对语言的“产出”实施监控。同样,它对于以学为主的外语课堂教学同样具有积极意义。
2.1 外语课堂教学在二语习得中的作用。克拉申认为,对于初学者来说,一开始就置身于本族语者之中,听他们正常语速的谈话,尽管输入语多,但不能理解其意思,容易失去信心,产生恐惧心理,这并不利于他们习得这种语言。这实际上就是肯定了课堂教学对初学第二语言或外语的初学者来说是很重要的(吴丁娥,1990)。根据克拉申的观点,理想的外语课堂教学应能向学生提供这样一个外语学习环境:即它能使学生获得更多的直接使用目的语的场所和机会,让学生沉浸于使用目的语的环境之中,进行有意义的交际,并能激励学生参与解决问题和完成任务的交际活动。也就是说,这种有利于学生习得语言的外语课堂教学环境应具有以下特点:自然而注重内容,学生能直接参加交际,内容要具体而不要太抽象,要提供各种模式让学生模仿。
2.2 外语课堂教学的局限性。在承认外语学习有助于习得的同时,我们也必须承认其自身存在的局限性。首先,课堂上提供的输入无法与真实的语言环境相比,后者显然能够提供更多,更真实的语言输入。其次,根据Krashen的观点,课堂教学只适合语言初学者,不适合水平较高的学习者。再者,英语课其形式本身让学生意识到他们在学一门外语,从而产生较强的情感过滤,影响学习效果。最后,无论设计多么丰富多彩的语言活动,课堂始终是一个人为的语言环境,永远无法替代真实的语言世界。
我们在承认课堂教学的这些缺陷客观存在的同时,也在努力改善课堂环境,提高课堂教学的效率。下面我们就试图探讨Krashen的“输入假说”对外语教学的有益启示,并尝试性地提出一些措施,使有限的课堂教学更富有成效。
3 提高外语课堂中可理解输入质与量的措施
3.1 以增加可理解输入为中心的互动。传统的外语教学由于偏重语法、词汇等的讲解,使得学生的可理解输入下达不到一定的量的标准,造成了学生语言实际运用能力的低下。要想使外语课堂教学变得更有成效,教师不妨采取以下措施:在课堂上,教师有责任向学生提供可理解输入,而且应不断地根据学生的反馈调整自己的语言输出,以确保学生对的输入是可理解的。教师应尽可能地向学生提供熟悉、有趣且相关的话题,引导他们利用语境和自己原有的知识来理解输入。提供有效的语言输入不仅要依靠教学材料和课程设置,更重要的还是必须依靠教师捕捉语言输入的机会,教师在合适的机会出现,要及时、大量地提供能被学生理解的输入。譬如:教师在课堂上用英语授课;教师与学生用英语进行交谈;学生之间用英语进行交际活动等。
真正有效的交际往往需要双方的互动。课堂教学的另一方——学生在保证可理解输入方面也应发挥积极主动性,听 不懂时应设法调节输入,如请老师重复、解释,变换词频语体或放慢语速等。
教师应该充分利用现代化的教学手段,如多媒体、图片、幻灯片等来帮助学生理解。多媒体教学的+最大优势就是能给学生提供大量的语言输入,提供了成功语言习得的可能性。如果条件允许,应鼓励教师使用多媒体授课。
当然,课堂上的时间是有限的,要想确保学生有足够的可理解输入量,还必须利用课余时间。一条有效的途径是建立一个多功能语言实验室,全天候向学生提供各种原声视听说材料,包括录音故事、原版电影录像片、英文报纸杂志、流行小说、歌曲、演讲录像,甚至是广告等真实语料。这样的语言实验室可满足不同学生、不同时间的输入需求,无疑是学生大量接触真实语料的良好去处,也是对课堂输入的一个有益补充。另外,由学校组织开展“英语角”、“英语演讲比赛”、“英语辩论赛”、“英语沙龙”等活动,让学生在这些较自然的课堂之外的语言环境中接触大量的可理解性语言输入,逐步接近社会中的自然语境,使其由中介语系统渐渐靠近操母语者的目标语系统。
3.2 创造一个和谐宽松的课堂环境。课堂是学生学习的主要场所,一个良好的课堂学习环境将大大提高学习得效果。根据“输入假说”,课堂不仅要向学生提供足够的可理解输入,还应具有一个低情感过滤的氛围,从而有效地促进学生的语言习得,因此我们认为,应从以下两个方面创造一个和谐和宽松的课堂环境。首先,课堂教学模式应该由以往的教师支配型转变为以学生为中心的教学模式,包括教材和教法的调整,充分发挥学生的主观能动性。倡导教学要以学生为中心,目的是让学生有足够的时间参与各项课堂活动,使语言运用能力得以提高。教师应由原来单纯的知识讲授者转变为课堂活动的设计者、管理者、学生实践活动的指导者和合作者等多重角色。教师在传授知识的同时,要侧重对英语学习的方法的介绍和引导,培养他们的自信心和良好的自主学习的习惯和能力,为他们日后的进一步学习打下良好的基础。
其次,要容忍学生的错误,保护学生的参与积极性。根据美国语言学家Selinker(1972)的观点,错误是中介语系统相对于目标语系统而言的,而相对于第二语言学习者的中介语系统则是正确的。按乔姆斯基的观点,学习语言的过程是按“假设(hypothesis)→验证(testing)→纠正(correction)”的过程进行的。因此,学生在语言学习中出现一些错误是在所難免的,是自然的,是一种习得进步的证据。因此,教师对学生不必苛求,每错必纠,以免打断正在进行的语言活动,挫伤学生的积极性。但这并不是说所有的错误都要放任不管,对于一些由于紧张、不熟练造成的语误可以放过,但对于那些确实影响思想表达的错误,教师可以及时指出,或在一项活动结束之后单独挑出来讲解。对于一些普遍性或典型性的错误,教师也可引导学生一起参与分析并纠正。总之,课堂纠错越少越好,事后指出比当场指出要好。其前提是保护学生的参与积极性,不给他们造成心理障碍,以免抑制语言的习得。
和很多语言学中的理论一样,Krashen的“监察模式”也并非完美无缺,从它诞生的那一天起,就成为第二语言习得理论界和教育界关注和争论的中心,并不断受到挑战和批评。(蒋祖康,1999:53)。但其关于语言习得的两点关键的陈述,可理解语言输入和低情感过滤器,足以对外语教学产生许多有益的启示。