论文部分内容阅读
这边那边,我们和前世的亲人相互牵念,常常可以在梦中相会。在将军梦中,我三番五次地说,将军啊,您该回去看看啦!你们走的时候,不是说过要回去的么?开始,将军总是老着脸,不搭理我。最后那次,将军忍不住哭起来:我啷么不想回去啊?说起来真是惭愧,我们走的时候,带走了他们的许多儿子和丈夫,可是,他们的儿子和丈夫绝大多数都死在了征途上、战场上,有的连死在什么地方都搞不清楚。这笔感情债,压在心头几十年了,我是无颜回去见江东父老啊。
On this side, we and our relatives in the past dwell on each other and can often meet in a dream. In the dream of generals, I said time and again that General ah, you should go back and see it! When you were away, did not you say you want to go back? From the beginning, the generals always have their old faces and ignore me. At last, the general could not help crying: did I not want to go back? I was ashamed to say that as we left, many of their sons and husbands were taken away, but the vast majority of their sons and husbands died On the journey, the battlefield, and some even die in any place are confused. This feeling of debt, pressure in my heart for decades, I was ignorant back to see Jiangdong elders ah.