论文部分内容阅读
本文从四川MTI院校翻译硕士培养缺乏细化的具体方向这一问题入手,结合四川作为旅游大省,而其旅游景区宣传资料的英译质量令人堪忧、旅游翻译人才匮乏的具体省情,提出四川MTI院校在笔译专业下开设旅游翻译方向的必要性;同时结合旅游业特点,对四川MTI院校开设旅游翻译方向的课程设置给予规划,并进一步探讨该方向翻译硕士培养的最佳途径——“真项目”“真实践”教学,以期为这一问题的解决提供借鉴。
This article starts from the problem of lacking detailed direction of master of translation in Sichuan MTI University. Combining Sichuan as a big tourism province, the quality of English translation of promotional materials of tourist attractions is worrying, the specific province of tourism translators is lacking, Proposed the necessity of setting up the direction of tourism translation under the specialty of translation in MTI institutions in Sichuan province. At the same time, combined with the characteristics of the tourism industry, it planned the course setting of the tourism translation direction of Sichuan MTI institutions and further explored the best ways to train the translation master in this direction - “True Project ” “Real Practice ” teaching, with a view to provide reference for the solution of this problem.