论文部分内容阅读
在经济快速发展的今天,广告成为了各个国家之间商品销售的重要桥梁,消费者会根据广告来了解产品,因此广告翻译的作用也就变得越来越重要。但广告翻译并不是简单地语言转换,而是一种跨文化信息再创造的过程。所以译者在进行广告翻译时,要注意使译文符合目的语的语境和文化特征。本文将会从目的论的角度出发,根据广告的语言特征来分析广告语的翻译方法及注意事项。