论当代中国电影韩国语译名的翻译品质

来源 :国际修辞学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sdasda168
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文对2000年以来上映的华语电影的韩国语译名进行了细致考察,并就此进行了翻译品质评价,以促使当前翻译的日臻完善、电影译名更加优秀。作者认为,为了迎接美好翻译时代的到来,韩国电影片名应译得正确、易懂,应适当地采用直译和意译,才能创作出雅俗共赏的片名,使之具有创意和审美双重意义。在韩流入华之际,研究电影译名以确保正确传递其中的民族文化和精神,具有重要意义。 This article examines the Korean translations of Chinese films released since 2000, and evaluates the quality of translation in order to make the current translation better and the translation of films better. The author believes that in order to meet the arrival of a beautiful translation era, Korean film titles should be translated correctly and understandably, and literal translation and free translation should be adopted appropriately to create a title of elegant and vulgar commentary so as to have both creative and aesthetic meanings. As the Korean come to China, it is of great significance to study the translation of the film to ensure the correct transmission of the national culture and spirit.
其他文献
为研究城市公交站点失效后的绕行方案,以公交线路发车时间间隔倒数为权重,构建基于Space L法的公交网络模型,根据交通流量特征将公交网络划分为早高峰、晚高峰和平峰3个网络.
2016年G20的背景G20是二十国集团峰会。2016年9月4-5日在中国杭州召开。自2015年上一届G20会议结束,中国开始筹备本届峰会以来,已举行了多场相关系列会议(图表)。有几个对分
建设现代化经济体系是我国发展的战略目标,也是转变经济发展方式、 优化经济结构和转换经济增长动力的迫切要求.作为建设现代化经济体系的必由之路和强力支撑,建设高层次的现
为考虑居民与游客的群体差异并测度城市交通满意度,从公交、出租车、网约车及非机动化交通4个维度分析影响群体满意度的主要因素.根据居民与游客群体的出行活动,建立基于多指
针对日益严重的高速公路机动车尾气污染问题,基于道路机动车大气污染物排放清单和CALINE-4扩散模式,提出江苏省高速公路网机动车污染物排放及扩散情况的计算方法,并对时空分
随着我国艺术设计教育规模的扩大,培养学生的艺术思维成为提升教学质量的要素。高职艺术院校在艺术类学生的教育中忽视其艺术思维能力的培养,文章从培养学生艺术思维的重要性入
影响整车操纵稳定性的因素很多,但整车前后轮外倾角对其影响的研究较少,且无系统的定量分析.从该现状出发,需定量分析整车前后轮外倾角对操纵稳定性的影响程度.首先,通过对整
为有效推进风景道路网健康、可持续发展,针对风景道路网评价方法不完善、规划建设依据不充分等问题,从风景道路网的定义及内涵入手,基于路网布局规律,借助物理学、系统学等相
裂缝是桥梁最常见的缺陷,裂缝检测是后期桥梁维护和维修的前提。准确高效地对采集到的桥梁裂缝图像进行分割识别,具有重要的实际意义。传统图像分割方法具有运行速度慢、效率低下、鲁棒性低及稳定性低等缺点,针对这些问题,以裂缝图像为研究对象,在深入分析经典K-means聚类算法以及高斯混合模型(Gaussian Mixture Model, GMM)的基础上,运用数据挖掘的方法,提出一个K-means与高斯混
随着天津西站城市副中心规划的实施,天津西站地铁枢纽在城市运行中的重要性更加凸显.笔者采用层次—态势(AHP—SWOT)分析法,从内部优势、内部劣势、外部机会和外部劣势4个维