商务文本翻译中的难点及翻译方法

来源 :速读(上旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:myxzm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商务文本翻译是翻译中的一个分支,其作为专门用途翻译,应注重专业化和较强的针对性和实用性.在了解文本背景的前提下,如何提高翻译的准确性以及体现不同语系的语言特点是商务文本翻译的重点.商务文本翻译表达必须简练,准确,规范.本文将在商务文本翻译中出现的问题的基础上,加以归纳总结,并提出一些有效的翻译方法.
其他文献
阅读是小学阶段教学之重要环节,在教学中展开进一步的探讨,并总结出一些启示和针对性的改进措施,提高阅读教学的有效性,让阅读成为学生们生活中的一部分.
高技术创业企业具有成立历史较短、有形资产少、无形资产比重大和盈利不稳定的特点,因此传统的评价方法无法反映高技术创业企业的发展潜力和价值。本研究综合资源基础理论、企
学位
随着我国经济的发展,我国国民的生活水平也有所提高,交通运输对我国的经济发展也有着一定的影响.我国中职交通运输类专业的课堂教学中,也应当随之进行改革,抛开传统的教学方
课堂及时反馈是师生之间的互动交流方式,贯穿于课堂的每个环节中,它不仅仅能够帮助学生认识自我,还能够让教师掌握学生的学习情况.助学提纲则是当前教学中一种新的教学模式,
爱因斯坦说过:“兴趣是最好的老师.”这就是一个人要自主去探索实践,内生动力来源自身爱好和兴趣,同样在教学过程中,只有不断激发学生的内生动力,才能让学习变得快乐.把被动
在数学教学时,数学文化占据十分重要的地位,并且给学生更多的人文气息,有效激发学生学习兴趣,这样可以使原来十分枯燥的教学内容变得更加生动,由于现如今缺少数学文化的数学