论文部分内容阅读
摘要:本文基于四川电影电视学院(简称川影)校内课大学英语课堂的教改实践,即在产出导向法的教学理念之上将中国文化英语输出能力的培养方向落实为多维可达成、可测评的学习任务,教学实践中将民族意识、文化认同、民族自信深植入学生们心间,全方面提高学生文化知识积累、观察思考能力,从而促进相应的文化用英语表达输出能力的提升。
关键词:川影大学英语教改;中国文化输出能力培养;全育人
中图分类号:G4 文献标识码:A
十八大以来,国家领导人对于学校教育立德树人做过多方面的论述,要把立德树人融入思想道德教育、文化知识教育、社会实践教育各环节。大思政背景下,作为教学组织者、引导者的教师在大学英语课堂中,须体系性地将把中国元素融入课堂,以加强对学生进行意识形态的教育和引导。这一背景下,本文课题组在川影的19级播主专业、戏文专业、广编专业、20级摄影专业等班级展开为期一年的教学改革实践,旨在培养学生的民族自信、爱国意识、家国情怀,以提高学生中国文化输出能力。
一、深挖素材巧引导
本课题组教师秉着培养学生家国情怀、拓宽国际视野的要求,集体备课、合作完成对教材中的中国文化内容深挖掘、辅以增补多元的中国元素内容,如向学生推荐《中国日报》英文版、《新华网》英文版、《二十一世纪报》等国内主流媒体英语新闻网站;再如将涵盖历史、文化、传统、习俗、自然风光、社会发展等方面内容的全国大学英语四级翻译试题引入课堂。近五年四级真题翻译部分就有饮食文化的“茅台酒”、“普洱茶”、“茶”、“北京烤鸭”翻译;传统文化的“剪纸”、“舞狮”、“灯笼”;现代科技的“智能手机阅读”、“手机购物”;风景河山的“泰山”、“黄山”、“华山”等,这些题目的翻译训练不仅是培养学生的语言综合运用技能的素材,更是提高学生对中国文化的理解和培养中国文化输出能力的重要素材。
教学实践中有学生反映出文化意识薄弱,因而这一部分的练习对学生们加强对自己祖国山河的了解、重识中华民族文化的传承起到非常重要的作用。如在“茅台”酒的翻译训练中,同学们就加深了中国文化的多维度了解。学生通过这篇翻译练习可了解到国酒茅台的历史,在教师的引导下还透过茅台的英译“MOUTAI”看交流历史:“MOUTAI”的来由在于曾在中国和国际上最流行的中文拼音方案“威氏拼音法”,这一方案出自曾在在中国做过43年的外交官名叫威妥玛(Thomas Francis Wade);更可在从过往到当今,深感在汉语拼音的推行之后有如Peking改为Beijing,Canton改为Guangzhou的系列英译改变,从而真切感受伟大祖国在新时代中迸发的强劲力量。因此在中国文化输出导向的教学中,同学们的民族自信、爱国意识、家国情怀都得以综合培养。
二、POA模式设任务
在POA教学理念下教学过程中,作为主导的教师完成设计科学的教学目标,细化教学目标,在确定的细化教学目标下定对应的产出任务,驱动学生在学习后尝试完成对应的任务,并对任务完成的效果进行有效的综合评估和有效反馈。教学改革中,课题组积极利用学校各系中间的活动影响和学校所处地域的特色资源,架构起真实的文化互动场景,充分结合情景对话、情景表演、中国文化展示、引导课堂讨论,中外文化辨析等形式的单元任务、单元子任务,并辅以综合考评标准。以《新起点大学英语综合教程1》的教学实践为例,针对于每一单元,都有与专业结合、学生可操作、教师可测评的中国文化输出单元任务和单元子任务。任务形式有口语会话、脚本书写、演讲、视频制作、节目主持等形式。以第一单元为例,围绕单元中的Cultural Focus“孔子——至圣先师”,该单元的考评任务就有介绍“中国一古代名人/中国教育家生平”视频脚本写作子任务和“记录一中国伟人”的英文视频剪辑的单元任务。除此以外,课题组还立足四川,将产生任务与地方文化资源结合,如针对四级翻译练习中训练过的“火锅”主题汉译英,鼓励同学们根据自己的专业背景而对相关主题再进行深入探讨,完成专业学生易上手的英语作品,如广编、摄影专业学生的任务为拍摄英文字幕短视频、录制vlog;播主专业学生完成美食访谈、英文吃播节目类型的任务。此类任务激发了同学们学习的自主性,学习的探索精神,让同学们在完成作品的过程中体察中国文化之魅力,感受中国文化之精彩。
三、研究学情诚沟通
狭义的学情指与学习某些知识和技能相关的学生情况,广义的学情指学生成长、发展的方方面面,包括身体、心理、智力、情感态度等。在培养中国文化英语输出能力的教改中除了解狭义的学情外,广义上的情感态度的学情研究有助于更好的教学实施。课题项目组于2020年9月在教学班200人的学生中展开的调查结果反映出,“想进一步了解好中国文化”的同学占受调查学生总数的的98%,“愿意传播中国文化”的同学占比96%,这一数据足以反映出高校学子的爱国之心,为中国故事发声之愿景。在关于“中国文化”的9分档的掌握自评中,同学们对“认同热爱”给出了最高分值,均分达到8.27。广义的学情了解在根本上为教改积极开展带来了教改的立足点、给予了行动方向和策略。通过师生座谈、问卷调查等途径和学生达成的真诚沟通可让教师真正了解到学生的真实想法,在中国文化的英语输出方面,可见学生们对中国文化感兴趣,但还需进行更深入的文化学习和输出锻炼。经历一学年教改后,课题组再次展开的问卷调结果反映,同学们自评出在中国文化元素中的“历史史实”、“传统文故事”、“文化节日”、“特色概念”等领域的了解打分有了大幅上涨,自评相应的英语表达能力打分也大幅上涨,而课题组经过一年收集到的学生完成的任务作品也说明这一点。
结语
艺术院校的学子是一群“美”的传播者,只有他们自身开拓了审美视野、丰富了审美的能力,感知中国文化之美,才能把对外传播做“好”,做“美”。而课题组的教改则就是在大学英语课堂中以中国文化内容为关怀、以培养英语输出能力培养为目标,引导学生树立了正确的世界观、人生观和价值观,帮助学生确立了自身文化的主体性地位、形成对待中国文化的积极情感态度和意识、生成文化自觉和文化自信。
课题项目:本文系四川电影电视学院2020年校级教育教学改革与研究项目,川影英语教学之中国文化英语输出能力培养研究与实践,项目编号:2020JG5102
作者简介:
唐丽敏,女,汉族,四川电影电视学院教师,讲师。研究方向:大学英语教学、跨文化传播、英语翻译理论与实践。
芮希晨,女,汉族,四川电影电视学院教师,讲师。研究方向:大学英语教育。
谢金廷,女,漢族,四川电影电视学院,讲师。研究方向:大学英语教学、高等教育学。
参考文献
1. 文秋芳.构建“产出导向法”理论体系[J].外语教学与研究,2015(4):547-558
2. 邵燕楠,黄燕宁. 学情分析:教学研究的重要生长点[J]. 中国教育学刊,2013,(2):60-63.
关键词:川影大学英语教改;中国文化输出能力培养;全育人
中图分类号:G4 文献标识码:A
十八大以来,国家领导人对于学校教育立德树人做过多方面的论述,要把立德树人融入思想道德教育、文化知识教育、社会实践教育各环节。大思政背景下,作为教学组织者、引导者的教师在大学英语课堂中,须体系性地将把中国元素融入课堂,以加强对学生进行意识形态的教育和引导。这一背景下,本文课题组在川影的19级播主专业、戏文专业、广编专业、20级摄影专业等班级展开为期一年的教学改革实践,旨在培养学生的民族自信、爱国意识、家国情怀,以提高学生中国文化输出能力。
一、深挖素材巧引导
本课题组教师秉着培养学生家国情怀、拓宽国际视野的要求,集体备课、合作完成对教材中的中国文化内容深挖掘、辅以增补多元的中国元素内容,如向学生推荐《中国日报》英文版、《新华网》英文版、《二十一世纪报》等国内主流媒体英语新闻网站;再如将涵盖历史、文化、传统、习俗、自然风光、社会发展等方面内容的全国大学英语四级翻译试题引入课堂。近五年四级真题翻译部分就有饮食文化的“茅台酒”、“普洱茶”、“茶”、“北京烤鸭”翻译;传统文化的“剪纸”、“舞狮”、“灯笼”;现代科技的“智能手机阅读”、“手机购物”;风景河山的“泰山”、“黄山”、“华山”等,这些题目的翻译训练不仅是培养学生的语言综合运用技能的素材,更是提高学生对中国文化的理解和培养中国文化输出能力的重要素材。
教学实践中有学生反映出文化意识薄弱,因而这一部分的练习对学生们加强对自己祖国山河的了解、重识中华民族文化的传承起到非常重要的作用。如在“茅台”酒的翻译训练中,同学们就加深了中国文化的多维度了解。学生通过这篇翻译练习可了解到国酒茅台的历史,在教师的引导下还透过茅台的英译“MOUTAI”看交流历史:“MOUTAI”的来由在于曾在中国和国际上最流行的中文拼音方案“威氏拼音法”,这一方案出自曾在在中国做过43年的外交官名叫威妥玛(Thomas Francis Wade);更可在从过往到当今,深感在汉语拼音的推行之后有如Peking改为Beijing,Canton改为Guangzhou的系列英译改变,从而真切感受伟大祖国在新时代中迸发的强劲力量。因此在中国文化输出导向的教学中,同学们的民族自信、爱国意识、家国情怀都得以综合培养。
二、POA模式设任务
在POA教学理念下教学过程中,作为主导的教师完成设计科学的教学目标,细化教学目标,在确定的细化教学目标下定对应的产出任务,驱动学生在学习后尝试完成对应的任务,并对任务完成的效果进行有效的综合评估和有效反馈。教学改革中,课题组积极利用学校各系中间的活动影响和学校所处地域的特色资源,架构起真实的文化互动场景,充分结合情景对话、情景表演、中国文化展示、引导课堂讨论,中外文化辨析等形式的单元任务、单元子任务,并辅以综合考评标准。以《新起点大学英语综合教程1》的教学实践为例,针对于每一单元,都有与专业结合、学生可操作、教师可测评的中国文化输出单元任务和单元子任务。任务形式有口语会话、脚本书写、演讲、视频制作、节目主持等形式。以第一单元为例,围绕单元中的Cultural Focus“孔子——至圣先师”,该单元的考评任务就有介绍“中国一古代名人/中国教育家生平”视频脚本写作子任务和“记录一中国伟人”的英文视频剪辑的单元任务。除此以外,课题组还立足四川,将产生任务与地方文化资源结合,如针对四级翻译练习中训练过的“火锅”主题汉译英,鼓励同学们根据自己的专业背景而对相关主题再进行深入探讨,完成专业学生易上手的英语作品,如广编、摄影专业学生的任务为拍摄英文字幕短视频、录制vlog;播主专业学生完成美食访谈、英文吃播节目类型的任务。此类任务激发了同学们学习的自主性,学习的探索精神,让同学们在完成作品的过程中体察中国文化之魅力,感受中国文化之精彩。
三、研究学情诚沟通
狭义的学情指与学习某些知识和技能相关的学生情况,广义的学情指学生成长、发展的方方面面,包括身体、心理、智力、情感态度等。在培养中国文化英语输出能力的教改中除了解狭义的学情外,广义上的情感态度的学情研究有助于更好的教学实施。课题项目组于2020年9月在教学班200人的学生中展开的调查结果反映出,“想进一步了解好中国文化”的同学占受调查学生总数的的98%,“愿意传播中国文化”的同学占比96%,这一数据足以反映出高校学子的爱国之心,为中国故事发声之愿景。在关于“中国文化”的9分档的掌握自评中,同学们对“认同热爱”给出了最高分值,均分达到8.27。广义的学情了解在根本上为教改积极开展带来了教改的立足点、给予了行动方向和策略。通过师生座谈、问卷调查等途径和学生达成的真诚沟通可让教师真正了解到学生的真实想法,在中国文化的英语输出方面,可见学生们对中国文化感兴趣,但还需进行更深入的文化学习和输出锻炼。经历一学年教改后,课题组再次展开的问卷调结果反映,同学们自评出在中国文化元素中的“历史史实”、“传统文故事”、“文化节日”、“特色概念”等领域的了解打分有了大幅上涨,自评相应的英语表达能力打分也大幅上涨,而课题组经过一年收集到的学生完成的任务作品也说明这一点。
结语
艺术院校的学子是一群“美”的传播者,只有他们自身开拓了审美视野、丰富了审美的能力,感知中国文化之美,才能把对外传播做“好”,做“美”。而课题组的教改则就是在大学英语课堂中以中国文化内容为关怀、以培养英语输出能力培养为目标,引导学生树立了正确的世界观、人生观和价值观,帮助学生确立了自身文化的主体性地位、形成对待中国文化的积极情感态度和意识、生成文化自觉和文化自信。
课题项目:本文系四川电影电视学院2020年校级教育教学改革与研究项目,川影英语教学之中国文化英语输出能力培养研究与实践,项目编号:2020JG5102
作者简介:
唐丽敏,女,汉族,四川电影电视学院教师,讲师。研究方向:大学英语教学、跨文化传播、英语翻译理论与实践。
芮希晨,女,汉族,四川电影电视学院教师,讲师。研究方向:大学英语教育。
谢金廷,女,漢族,四川电影电视学院,讲师。研究方向:大学英语教学、高等教育学。
参考文献
1. 文秋芳.构建“产出导向法”理论体系[J].外语教学与研究,2015(4):547-558
2. 邵燕楠,黄燕宁. 学情分析:教学研究的重要生长点[J]. 中国教育学刊,2013,(2):60-63.