“话题?虚拟”与语法翻译法在英语教学中的对比应用

来源 :北京电力高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cqyxp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:根据我国《大学英语课程教学要求》,大学英语教学应实现以下几个根本性转变:加强语言基础知识的学习,强化语言能力的培养,培养学生的语言综合运用能力。为把学生培养成现代化建设过程中所需人才,英语教学既要培养学生具有基本听说读写译等语言能力,也要有一定的语言知识。因此,教师在教学中要借鉴多种教学法,采用综合性的教学法。本文主要从最传统的语法翻译法与注重最新英语教学理念的“话题?虚拟”教学法的对比中探索两者在英语教学中的应用,进而提高我们的英语教学质量与效果。
  关键词:语法翻译法;“话题?虚拟”;对比应用
  中图分类号:H315.9 文献标识码:A
  文章编号:1009-0118(2012)09-0376-03
  
  一、教学法与外语教学法的定义
  教学法是指教师在教学活动中所依据和使用的原理、方法、方式和手段以及对课内外教学活动的组织和安排。外语教学是特别讲究方法的一门课程,外语教学法多种多样,到目前为止,已形成学派的具体的英语教学方法有语法翻译法 (the Grammar-Translation Method),直接法(the Direct Method),听说法(the Audio-lingual Method),视听法(the Audio-visual Method),交际法(the Communicative Approach),認知法(the Cognitive Approach)和“话题?虚拟”教学法(the Theme-inventing Approach ),任务型教学法(Task-based Language Teaching)等等。
  二、语法翻译法之定义及理论基础
  语法翻译法是“用母语翻译教授外语书面语的一种传统外语教学法,即用语法讲解加翻译练习的方式来教学外语的方法”语法翻译法又称传统法,古典法,旧式法(Old Method)、阅读法、普鲁士法(the Prussian Method)等。其代表人物为奥朗多弗(H.Ollendorff)和雅科托(Jacotot)等。外语教学法源于拉丁语教学法,盛行于15—17世纪的欧洲,当时称“语法模仿法”,是翻译法的雏形。到了18—19世纪,西欧一些国家确定了翻译法的教学地位,因此重视语法教学而被称为语法翻译法,因继承了拉丁语的传统又称传统法。
  Richards and Rodgers(2000:5)[1]认为语法翻译法没有理论基础。而左焕琪(2002,p.38) [2]则认为,其语言学基础是历史比较语言学。
  也有人主张官能心理学是语法翻译法的心理学基础,还有人甚至认为翻译法是以心理学上的机械主义为理论基础的。
  语法翻译法重视输入—朗读背诵、阅读经典名篇。尤其是在打基础的时候,朗读背诵、广泛阅读是学习语言行之有效的方法之一。记忆文学著作和优美范文中的优美单词和短语结构以及重点语法规则,这有利于培养语感和提高写作能力。Swain(1985)[3]的“输出理论” 指出了语言输出能强化学习者对语言输入的理解和巩固。语法翻译法注重输出——翻译,这在教学实践中颇具优势。汉译英能促进写作,是训练学生连词造句的必要手段,能使学生了解汉语和英语在表达方式上的异同,提高用词的准确性,减少语法错误,准确牢固地掌握英语语言材料,提高学习兴趣。同时,在汉英翻译中,语法翻译法非常注重学生遣词造句能力的培养。它要求老师在讲授写作时,要能扩充词汇量,根据句子的提示,采用“头脑风暴法”想出相关的尽可能多的近义词或者其相反的词。在句子表达时,通过比较采用最为合适的词。并强调用新词项或特殊语法来补全句子,或者用生词造句法来检测学生对所学词意思及用法的掌握。通过平常的各种各样的英文表达训练,丰富自己的资源库,打好坚实的基本功,从而达到考试时候流利输出、正确表达的目的。总之,教师在英语教学中应重视采用语法翻译教学法,重视学生基础知识的学习和基本技能的训练。也就是从朗读单词、句子、课文、学习基本语法、理清基本句子的结构和表达模式入手,提高学生的语言能力和语用能力。
  三、“话题?虚拟”的定义及理论基础
  “话题?虚拟”是以建构主义理论为基础,通过创设某种情景或搭档进行某项功能、话题练习的方法。由此,“话题?虚拟”教学法的定义为:为了外语学习的需要或提高外语水平的目的而创设的一种外语练习环境或外语练习搭档,从而进行外语某项交际与交流话题、功能练习的方法,即:to learn and practice English in a situation or with a partner produced or designed by yourself according to a certain theme or topic。[4]
  “话题?虚拟”侧重于根据话题、功能进行主动设计、创造,突出教学过程中学生的自主性和创造性。
  “话题?虚拟”外语教学理论依据主要有三点:第一,学生的心理和年龄特点。学生尤其是小学生有强烈的求知欲,爱幻想,思维有明显的具体形象性特征,“话题?虚拟”教学可使学生充分发挥想象力、创造力。第二,语言的习得规律。语言的习得不是从词形与语法规则入手的。语言是在语境中学习,在应用中掌握的。第三,学生的学习规律。“话题?虚拟”教学可充分调动学生的有意识心理活动,充分挖掘学生的无意识心理活动。使学生在轻松愉快的气氛中,进行积极的、有创造性的学习,使整个身心得到和谐发展。
  “话题?虚拟”外语教学法侧重于将所学的语言放入所虚拟的语言环境与虚拟的外语对象进行交际、使用,在语言的运用过程中,提升语言运用技巧和能力。
  由于“话题?虚拟”外语教学是运用一定的模拟情境使参与者在接近现实情况下扮演某种角色,并和其中的人或事产生互动,或围绕某一案例、某一主题,采用讨论、辩论等实际参与的方式,以加深感受,深化认识达到预期教学目的,提高教学效果的一种教学方法。与模拟教学法比较起来,“话题?虚拟”外语教学法侧重于自主、灵活、创造等,让学生学会自己虚拟、创造语言环境及语言对象进行语言练习,从而达到提高外语水平、掌握外语的目的。   四、两种外语教学法在外语教学中的优缺点
  (一)语法翻译法
  1、语法翻译法之优点分析
  语法翻译法以阅读古代经典著作和掌握书面语为目标;以语法为纲领;在课堂教学中强调语法分析,逐句分析句法功能,谁是主语、谁是谓语等等;强调母语,着重解释;强调背诵规则,特别是词法中形态变化规则,有利于培养语感和提高学生阅读与写作能力。其次,通过母语的翻译和比较,能使学生比较深刻地理解外语的抽象词义和复杂的句子结构。系统讲授语法知识,注意利用学生的理解力,有利于启发思维,训练智慧,有助于提高教学效果。学生语法概念清晰,词义理解较确切,翻译能力得到培养。最后,在该教学法的教学过程中学生自主活动范围小,这就方便了教师对学生进行班级管理。
  2、语法翻译法之不足分析
  语法翻译法主张采用母语教学,重视语言知识,而忽视培养语言的实际运用能力。教学效果在某些方面(特别是口语教学)存在一定的局限性(周福芹,2000)[5]
  (1)没有抓住语言的本质,只重视书面语,而忽视口语教学,学生口语能力得不到培养,长期使用语法翻译法会使学生患上外语聋哑病。
  (2)过分强调翻译的作用,使学生容易养成使用外语时依赖翻译的习惯,不利于全面培养学生运用外语进行交际的能力。
  (3)过于强调语法在教学中的作用。语法讲解从定义出发,根据定义给例句,脱离学生的实际需要和语言水平。这种方法不易激起学生学习兴趣和学习的积极主动性,难以培养学生运用语言进行交际的能力。
  (4)过分偏重阅读能力的培养,学习的语言材料都是一些文学作品片断,词汇很深,脱离学生生活实际。学生学习被动,学习困难的学生常缺乏学好外语的信心。
  由于语法翻译法具有上述缺点,左焕琪(2002)[6]认为,青少年初学外语时,不宜经常使用这一教学法。
  (二)“话题?虚拟”教学法
  1、“话题?虚拟”之优点分析
  “话题?虚拟”外语教学就是以情境教学基本理论为基础,通过虚拟情境,实现达到语言交际的目标。在英语教学中,教师创设真实的语言环境或模拟情境,充分利用生动、形象、逼真的意境,使学生产生身临其境的感觉,利用情境中传递的信息和语言材料,激发学生用英语表达思想感情的欲望,从而培养学生运用英语理解和表达的能力,激起学生从整体上理解和运用语言,促进学生的语言能力及情感、意志、想象力、创造力等整体发展。该教学法的特点是:将言、行、情境融为一体,有较强的直观性、科学性和趣味性,让学生做到了 在情境中学,情境中用。
  在英语教学中运用“话题?虚拟”教学法,既能活跃课堂气氛,激发学生的学习兴趣,锻炼学生的语言能力,又能培养学生的思维能力和空间想象能力。使学生产生仿佛置身于英语世界的感觉,在轻松、愉快的环境中积极地学习,养成良好的学习习惯,加深语言信息输入,产生语言内化,做到学以致用,从而为学生进一步学习英语奠定良好的基础。“话题?虚拟”教学法在英语教学中起着非常重要的作用。随着21世纪的到来,国家对“能用英语交流信息”的人才需要也日益增加。“话题?虚拟”教学法在英语中起着其他方法不可替代的作用。我们广大英语教师应充分认识到这一方法的重要性,并把它付諸教学实践中。
  2、“话题?虚拟”之不足分析
  然而,教学实践表明,“话题?虚拟”教学法在某些方面(特别写作和翻译)上效果也不明显。他们的写作水平非但没有明显的提升,在某种程度上甚至出现了下滑趋势。而笔者认为,在英语写作的教学中,一方面,我们可以通过话题以及要求激发其写作的内部动机,毕竟他们已经是学习英语的中级水平者;另一方面,对于学生的错误,我们可以注意纠正方式和手段,但决不可姑息,搁置不管。要知道,我们的英语教学基本还是依靠课堂的效率,离开了课堂和老师的指导,英语几乎还处于停滞不前的状态。缺少语境环境下的大量的语言接触,指望学生对于所犯错误某一天能自动纠正,很显然是不现实的。因此,在现行的大学英语写作课堂上,注重语言的准确性以及对待错误的方式是可以接受的,也是很有必要的。
  五、问题的解决
  “话题?虚拟”是外语教学的一种方法,是引导学生把语言知识与交际环境结合起来,帮助学生在环境中运用外语,从而掌握所学的外语知识。教师在运用外语教学法时应注意以下几点:
  (一)教学任务开始之前,教师必须要认真研究话题,编制出指导学生进行话题的切实可行学案,也就是说,教师所编制的学案必须与所教的学生的实际情况相符。否则,在教学中,这个学案就不能有效地引导学生进行阅读、探究新知识,吸引学生听课、掌握学习方法,如不能正确引导学生思考、内化知识,则不能引导学生对知识运用能力的形成。
  (二)在该教学过程中,“话题” 是“虚拟”的依据。“虚拟”必须按照“话题”的内容、目的、要求进行。“虚拟”环境中的信息量既不能过多也不能过少,否则,所“虚拟”的环境不能使学生进行语言交流、运用语言、掌握语言。
  (三)与话题相关的知识和技能是“话题?虚拟”教学中虚拟练习的基础和前提,没有必要的 知识及能力,也就无法进行虚拟练习。因此,在教学中,教师必须正确引导学生通过思考来理解、掌握必要的知识和形成解决问题的能力,切不可忽视基础知识的掌握及基本能力的形成。
  (四)引导学生从“话题”出发,在“虚拟”的环境中进行反复、创造性地操练,这是“话题?虚拟”教学法对我们外语教学的基本要求。因此,在“虚拟” 环境中培养学生大胆运用外语的同时,我们也应积极培养学生的外语交际、交流能力。但是,“虚拟”的环境毕竟这是帮助学生通过语言运用而进行外语学习的手段和方式,而不能代替真实的语言环境,因此,当学生通过虚拟练习达到一定语言交际、交流能力时,教师就应该尽可能
  (上接第377页)地引导学生进入真实环境。通过在真实环境中的运用,学生进一步焕发出对外语学习的兴趣,进一步促进外语学习的新进程。
  六、结语
  没有一种教学法是十全十美的,也没有一个教法是一无是处的。语法翻译法和“话题?虚拟”教学法的存在都有各自的必要性与合理性。两者虽然以不同的理论为基础,但两种教学方法在教学过程,教学目的方面并不对立,而是各有所长,可以互补结合的。因此,我们教师应结合实际情况,在传统的课堂基础上科学、合理、渐进地运用“话题?虚拟”教学法,充分发挥学生自主学习特色,突出学生的主体地位与教师的主导作用,完美地实行两种教学方法的结合,从而提高我们的英语教学质量与教学效果。
  
  参考文献:
  [1]Richards,J.C.&T.Rodgers,Approaches and Methods in Language Teaching.Beijing:FLTRP,2001:58-61.
  [2][6]左焕琪.外语教育展望[M].上海:华东师范大学出版社,2002:32-35.
  [3]Swain,M.Communication competence Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development[A].Grass,S.&Madden,C.(eds.).Input in second language acquisition[M].New York,Newbury House Publishers,1985:119.
  [4]周福芹,刘秀云.当前外语教学法的理论动态与实践走向[J].外语与外语教学,2000,(3).
  [5]Larsen-freeman,Danie.Techniques and Principle in Language Teaching [M].Oxford:Oxford University,2000:25-27.
其他文献
摘 要:本文旨在从不同角度对英语委婉语展开分析,包括委婉语的分类、原则和功能等。本文通过研究和分析委婉语的文化背景、范围与谈话、文体特点及其社会交际基础,使使用者熟悉英语委婉语的绝妙之处。通过范例引用,清楚地揭示了委婉语的相关特征,提供了正确理解、欣赏和使用委婉语的角度。  关键词:英语委婉语;特点与角度;文化背景;社会交际基础  中图分类号:H31 文献标识码:A  文章编号:1009-0118
期刊
摘 要:大学日文报刊课程在高校的日语教学中占有重要的地位,是提高学生日语综合素质、更加全面深刻地了解日本社会的重要手段。本论文作者在授课时,结合报刊课程的本身特点,尝试采用理论结合实际的报刊课教材,并利用互联网资源辅助日文报刊课的教学,取得了良好的教学效果。  关键词:日文报刊课;教材;互联网资源;辅助  中图分类号:G42 文献标识码:B  文章编号:1009-0118(2012)09-0393
期刊
摘 要:词汇教学中的文化教学是最基础的教学。外语学习的道路漫长而曲折。文化的学习就如同赋予学习者的一对隐形的翅膀,帮助其飞跃语言知识的障碍,快速融入到另外一种新的文化中,不断完善人格,完善人生。  关键词:文化教学;词汇教学;教学目标  中图分类号:G642 文献标识码:A  文章编号:1009-0118(2012)09-0373-02    一、引言  外语教学的目的可分为三个层次:微观、中观及
期刊
摘 要:本文主要探讨了在“可理解输入”及“可理解输出”理论指导下进行的以输入为主的基础英语课程及以输出为主的英语演讲艺术课程相融合的可行性。记录了相关教学实践活动,教学效果及在此过程中发现的问题。并努力寻找解决方案。文章论证了此项教学实践活动能够促进学习者语言综合运用能力,心理素质,思辨能力等方面的发展。  关键词:“可理解输入”;“可理解输出”;基础英语;演讲艺术;相融合  中图分类号:G642
期刊
摘 要:本文从分析英语听力课程的重要性及其教育现状入手,以学生角度、教师角度和其他三方面探讨了如何培养及提高英语专业学生的英语听力水平的一些方法。  关键词:英语学生;听力水平;培养;提高  中图分类号:G42 文献标识码:A  文章编号:1009-0118(2012)09-0378-02  一、英语听力在英语教学中的重要地位  在“听说读写译”这五项英语基本技能中,听力排在首位是不无道理的。听力
期刊
摘 要:随着教师队伍的年青化和“80后”们的不断成长,“80后”辅导员已经成为高校辅导员队伍中的重要力量。那么,“80后”辅导员们他们是否具备了高校辅导员应有的职业素养呢?笔者从“80后”辅导员的成长背景和性格特点对“80后”辅导员的职业素养现状进行了分析。   关键词:“80后”辅导员;职业素养   中图分类号:G647 文献标识码:A   文章编号:1009-0118(2012)06-0024
期刊
(华侨大学国际交流学院,福建 泉州 362021)      摘 要:“面向海外、面向港澳台”的办学方针决定了华侨高等院校的历史使命:对华侨华人进行中国语言文化教育,向世界传播中华文化。以中文教育来塑造华侨华裔青少年的民族文化素质,维系华侨华人与祖(籍)国情谊的纽带作用。本文结合高等教育国际化最新进展及发展,探讨华侨高等院校中的国际学院如何处理好华文教育中的语言教育与国际化大趋势下的文化教育之间的
期刊
摘 要:在高职院校国际合作的发展过程中我们看到了不同类型学校的各自发展的成果,但是其中也存在着一些问题。本文总结了高职院校国际合作的特点,对文科类、工商类和外语类高职院校的国际教育合作状况进行总结和比较,从中发现了各类高职院校在国际教育合作上发展的现状,并总结了存在的问题。   关键词:高职院校;国际教育合作;现状和问题   中图分类号:G64 文献标识码:A   文章编号:1009-0118(2
期刊
摘 要:the richness of theories in the scope of second language acquisition,playing an important role in the language teaching activities.Among them,especially the critical period hypotheses,the“i+1 theo
期刊
(嘉兴职业技术学院,浙江 嘉兴 314036)      摘 要:现代教育技术的广泛应用对人们工作、生活和学习方式产生重大影响。本文主要研究了现代教育教学领域又浮现出了一种新型的技术,即虚拟现实技术。研究了它的主要特点以及它对高职实践教学的影响。得出了虚拟现实技术对高职教学改革的起积极推动作用的结论。同时也分析了虚拟现实技术可能产生负面影响以及采取相应的对策。   关键词:现代教育技术;虚拟现实技
期刊