从跨文化角度谈中文品牌名称的英文翻译

来源 :丝路艺术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aiming7006x
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:随着我国经济的迅速发展,综合国力不断提升,中国品牌逐渐在国际舞台上展露锋芒。中文品牌逐渐占据国外市场,其英文翻译成为众多消费者关注的方面。因为我国文化博大精深,中文品牌的中文名字有其深意,一旦翻译成英文,就会出现很多问题,甚至是贻笑大方的名字。本文就从跨文化角度谈中文品牌名称的英文翻译,为相关从业者提供相应的完善参考。
  关键词:跨文化;中文品牌;名称;英文翻译
  引言:
  前段时间麦当劳改名为金拱门的事件引起了热议,不少网友将这个名字当做趣事。其实这在一定程度上反映了外国对中国文化的不够了解,甚至是误解。从一些潮牌和奢侈品设计中对于中国元素的运用,就能知道我国在传统文化的宣传上还任重而道远。不同的国家有不同的文化,中华文化所具有的文化底蕴是其他国家比不来的,因此,中文品牌在“出国”时也会出现翻译上的麻烦。文章从跨文化的角度出发,谈谈中文品牌名称的英文翻译。
  一、中文品牌名称英文翻译的主要问题
  1.文化不同。众所周知,我国文化博大精深、源远流长,中文被誉为最难学的语言。有的时候一个字放在不同的词里或者句子里,都会有很多不同的含义。有时候一个字的不同发音,也会产生不同的意思。而英文单词都是由26个字母组成,组成的词语意思寥寥可数,甚至很多词语意思都是相近的。并且英文所具有的文化底蕴较为不足,根本不足以与中华文化相比。想要通过英文翻译出中文品牌名字的深刻含义,目前还存在很大的困难。并且,外国人接受的教育和中国人不同,对我国的文化了解的不深,即使翻译的再好,在大多是外国人眼里也不会了解其深刻的内涵。
  2.翻译策略的选择。翻译主要还是由人来进行,即使机器翻译的再准确,中文的很多内涵都是机器翻译不出来的。所有,这就要求翻译者不但具备扎实的英语能力,还要对中华传统文化非常的熟悉和了解,才能够将中文品牌中的深刻含义翻译出来。但是在目前的翻译界里,具备这样能力的人还很少,一些小品牌甚至都没有足够的资金进行翻译的选择。最终导致一些非常滑稽的英文翻译出现。从什么角度进行翻译,还是中文品牌在翻译过程中的一个大问题,是从含义的角度进行翻译还是从形式的角度进行翻译,对于品牌来说都有其独特的意义。与文章翻译不同的是,品牌有其定位,翻译不仅需要考虑其品牌形象,还要考虑消费者的接受意愿。
  二、中文品牌英文翻译的重要意义
  1.有助于中文品牌走向世界。说到“中国制造”,世界人民都会有所耳闻,中国的商品已经充斥在世界的每个角落,为我国的经济發展产生了极大的促进作用。但是中国品牌真正的走向世界,靠数量和质量还是不够的,照中国的俗语来说,具有一个响亮的名号是十分重要的品牌策略。因为英文是国际通用语言,因此一些国外品牌到中国时可能不需要进行品牌名称的改变,但是中文在国际上的认知度还是不够。一个优秀的英文名称可能会对中文品牌的销量造成极大的影响。比如腾讯的英文翻译是“Tencent”,这个名称不仅来自于美国朗讯(lucent)的灵感,也有十分钱的意思,既能够让国外人群容易理解,又能够加深品牌印象。而百度、华为等就直接以自己中文品牌的拼音翻译成英文名称,也是十分的易读、易记。
  2.有助于中国文化走出去。过去我国的优秀文化让全世界瞩目和学习,但是近代的屈辱让我国的文化在世界范围内的传播遭受了巨大的打击。要实现中华民族的伟大复兴,传播中国文化是任重而道远的一件事,也是作为中国公民都应该具备的责任感。中文品牌在中国诞生,享受了国家给予的政策照顾和经济红利,理应要将传播中华文化的重担担在身上。通过优秀的中文品牌进行中华文化的传播非常具有意义。
  三、从跨文化角度谈中文品牌名称英文翻译的策略
  1.中西结合。说到中西结合,很多人都会想到目前的医疗救助。通过中医和西医的相互交流,中药和西药的搭配使用,很多疑难杂症都迎刃而解。同样,进行中文品牌的英文翻译也需要进行中西结合。不仅仅需要从我国文化的角度出发,也要考虑到国外消费者的文化习惯,中西结合,翻译出最佳的品牌名称。比如联想的英文名称就是“Lenovo”,“Lenovo”是个混成词,“Le”来自“Legend”。“novo”是一个假的拉丁语词,从“新的(nova)”而来。而“legend”的英文含义为传奇,很好的反映了中文品牌受到中华文化的影响,运用英文翻译时也时刻注意着美好的内涵。而外国消费者看到这个词,也会有很好的印象,毕竟赞美是世界通用的。
  2.利用文化特点进行创新。“创新”依旧是中国人在任何环境和行业中都应该具备的素质,在进行品牌翻译时也依旧如此。比如“Tencent”、“Lenovo”、“TCL”。“TCL”即The Creative Life 三个英文单词首字母的缩写,意为创意感动生活。而腾讯的英文名称的由来在上述内容中已经有所描述,联想亦是如此。这些都是些非常出名的品牌,这些中文品牌的成功,在其创新意识方面就已经有很好的体现。“Baidu”“HUAWEI”等也利用发音的特点进行英文名称的翻译,具有趣味,也具有创新意识。
  总结:
  中华文化博大精深,任何一种语言都不可能能够完全的表达出其意蕴。但是在中文品牌的发展之中,还有要求中国企业进行创新,担负起中华文化传播的责任,进行中文品牌名称的英文翻译。在进行英文翻译时,不仅要从个人利益出发,适当迎合国外消费者的文化品位,也应该要保持中华文化的认同感和责任感,最大程度上将中文品牌名称的意蕴传播出去。中国经济发展迅速,中国品牌也应该要加速走出国门,走向世界,成为世界闻名的中国品牌。
  参考文献:
  [1]郑筱.从跨文化交际角度分析商标名称的翻译[J].校园英语旬刊,2016,(06).
  [2]洪延凌.从跨文化交际角度看目的论连贯性法则在商标名翻译中的应用——以宝洁(中国)美尚商标名翻译为例[J].四川文理学院学报,2016,(01).
  [3]高妹妹.目的论视角下的中医古籍英译——以《黄帝内经》的两个英译本为例[D].西北师范大学,2014.
其他文献
摘 要:电影《海街日记》由吉田秋生创作的同名漫画改编,传承了电影大师是枝裕和一贯的传统日式美学风格,以安静美好的画面、自然流畅的节奏将镜头对准了发生在古城镰仓的香田家的四姐妹,将一个有关情感、时间以及人生的故事娓娓道来,用生活诠释了爱与理解。在是枝裕和的影像世界中,人物间细腻的情感往往通过生活中具象化的事物以及真实平凡的点滴细节呈现出来,体现着日式美学独具的魅力与哲思,引发人们关于生命的意义以及人
期刊
摘 要:遥远的大兴安岭,广袤的原始森林,神秘的山神,久居的鄂伦春人,最后一位萨满。时代在变迁,森林在消逝,族人在迁徙,一切似乎都在改变。在这样一个原始与现代文明更迭过度的特殊时期,编导孙曾田将触角伸向了远离主流社会的边缘地带,用镜头记录下这部人类学纪录片——《最后的山神》,并通过对孟金福这一人物形象的成功塑造展现了边缘民族多样的生存状态、新旧文明的碰撞中鄂伦春族人复杂的情感世界和心灵景观。本文试图
期刊
摘 要:后现代主义主要以非理性主义和解构主义为思想根源,在这样的文化语境下催生的文艺作品中也诠释一种全新的艺术表现方式,《记忆碎片》就是遵循了这样一种创作范式,本文试图借助其影像的叙事风格来分析它所呈现给观众的后现代主义审美体验。  关键词:记忆碎片;后现代主义;影像叙事;解构  2000年,由诺兰执导的悬疑惊悚类型影片《忘忆碎片》上映,影片以碎片化、戏谑化的叙事方式和极具悬念感受到了众多影迷的追
期刊
摘 要:随着人民生活水平的提高,生活节奏的加快,面对这种紧张的社会生活氛围,人们对于家具的各方面需求也变得越来越多,人们不仅仅只是关注于家具的功能性设计方面,也越来越关注其趣味性方面的设计。文章旨以“嘟嘟椅”的设计研究为例,对功能与趣味共生这一理念进行研究,以更好的满足人们的生活需求与精神需求。  关键词:多功能;趣味性;共生;椅子  引言:多功能家具设计一直以来在现代家具设计中都非常重要,随着人
期刊
摘 要:语言是人类社会的一个重要特征,它作为人与人之间交流思想感情的必备工具,起内容和形式均反映了一定历史,地理和社会条件下人们不同的价值观,道德观和心理状态。同时,作为社会文化的的一个主要载体,语言又反应了不同社会,文化的差异和共通之处。当语言被人类用来交流思想,沟通感情或进行有声思维时,能够唤起人们的各种想象并产生与之密切相关的心里反应。随着经济的发展,人们对精神财富的追求也日益增加,汉哈译制
期刊
摘 要:文章主要探讨富阳文村改造设计,通过对比现实文村所处的语境与改造后的文村,来阐述文村营造的一种中国本土的乡村建筑类型;文章浅析文村通过一种现代语言来表现当代建筑,用建筑追摩自然,向自然学习,尊重在地生活习惯,自发并自觉地选择自然材料;文村重新拾起被遗弃的建造手法,营造一个与自然相似的世界,表现本土精神。  关键词:文村;本土;自然材料;营造  一、现实:当代语境下的文村  炎炎夏日,清晨初醒
期刊
摘 要:意大利作家伊塔洛·卡尔维诺(Italo Calvino,1923—1985)和中国作家都擅长以“轻逸”的文学形式来应对现代社会的紧张关系。但两人在叙述之“轻”和现实之“重”之间关系的处理上,卡尔维诺倾向于前者,而余华却更着重于后者。本文试分析两位作家的叙事策略因此呈现出不同的文学特性及其原因,并以此关照不同叙事策略带来的阅读体验差异。  关键词:卡尔维诺; 余华; 轻逸; 沉重; 叙事策略
期刊
摘 要:法国浪漫主义大师德拉克洛瓦在日记中称:“色彩就是眼睛的音乐,它们像音符一样组合着......”色彩是艺术家抒发情感、创造意境的主要手段,也是画家与观众情感交流的媒介。色彩在一个二维的平面上,通过色调、明度、冷暖等进行对比,以静传达动,继而形成视觉上的节奏。本文主要从自身的学习实践出发,阐述色彩节奏性的形成,并且以不同画家的作品为例进行分析鉴赏,来分别阐述色彩节奏在画面中的重要性,从中总结出
期刊
摘 要:科学和艺术似乎是两个矛盾的个体,艺术追求情感的主观表达,科学则倡导用客观的角度去探求真理。但实际上,科学与艺术不能分割,他们彼此成就共同发展。在艺术家的作品中,这两者之间的关系被更加紧密地结合在一起。本文就永乐宫壁画为例阐述艺术中的科学。  关键词:壁画;艺术;科学技术  一、引言  科学帮助我们理解世界;艺术家则创造出世界让我们理解。山西永乐宫壁画是我国元代除佛教外的家教笔画的代表。永乐
期刊
摘 要:通过绿色设计理念对产品包装的影响,对社会造成的反思,以及消费者不同态度的反馈,提出绿色设计理念所带来的新的设计方向,这些进步给人类社会带来的进步影响毋庸置疑,但也开始引发新一代的设计师开始探索更为有益于人类社会的设计的深度思考,推进新理念的产品包装,以达到社会和谐可持续发展,资源的有效合理运用。  关键词:绿色设计,绿色包装,资源合理运用  一、绿色设计的定义  绿色设计理念起自于旨在保护
期刊