Puns and Word Plays

来源 :英语自学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lightingguo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Sign on gate at the pig farm:“No Porking inDriveway.”Sign in the optical lab:“Please do dot look into laser with remainingeye.”A couple of more collectives:a mockery of acquittals. Sign on gate at the pig farm: “No Porking in Driveway.” Sign in the optical lab: “Please do dot look into laser with remainingeye.” A couple of more collectives: a mockery of acquittals.
其他文献
将下列各句译成汉语,注意while的意思: 1.While he was talking on, he got more and more excited。2.While I admit his good points,I cannot but see his bad。3.This y
有些汉字很容易受偏旁的影响而读错音,例如,“倩”和“谙”的读音就常受偏旁“青”和“音”的影响而读错。同样,许多英语单词却极容易受其同根词的读音影响而发错音,例如,人
对于同一篇英语原作,我们不难找到不同的译文。这就在客观上为我们创造了通过比较和鉴别学习翻译的良机。对照原作,对两种译文进行琢磨及推敲,是件饶有兴味的事。在比较与鉴
举世瞩目的中国2010年上海世界博览会开幕式4月30日晚在上海世博文化中心隆重举行,国家主席胡锦涛出席开幕式并宣布上海世博会开幕。党和国家领导人李长春、习近平、李克强、
在翻译时,有时适当地使用一点文言文,往往可使译文增色不少。当然,这绝不等于说,时至今日,还要主张用文言文。在文字的使用上,我们当然要用白话文。不过不少杰出的翻译家都
初学英语者常常会问及类似以下问题:为何“浓咖啡”、“淡咖啡”不说“thick coffee”、“thincoffee”,而说“strong coffee”、“weak coffee”?为何“浓汤”、“清汤”要
我省小学使用黑山北关学校、中央教育科学研究所和北京景山学校语文实验教材有三百五十个班,学生总数达二万一千余人。规模之大,居全国第二。在这样大的规模之内使用实验教
动词不定式作表语形容词的补语是英语中常见的语法现象,但在同一种“名(代)词+系动词+形容词+不定式”的表层结构下却存在着多种不同的深层结构,即存在着短语或句子成分之间
一“你知道一个叫叶岛的地方吗?”阿良问我。“不知道。”我摇着头,弹弹手中的烟灰。“我家就在叶岛。”阿良来做摩托车维修工十多天了。他一向沉默寡言,还是第一次向别人袒
培养学生的创新精神已成为当今素质教育的重点,因此,我们的中小学教育应反映这方面的要求,应把它贯彻于中小学的各学科中。对学生创新精神的教育,其实质也是培养学生创新思