独立学院自建平行语料库辅助大学英语翻译教学的应用研究

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaoxiaoyu123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】过去的大学英语教学过分强调对英美国家的文化、政治、历史、经济和社会发展情况的介绍和学习,而使中国传统文化几乎处于失语的境地,导致学生对大量文化负载词汇不知道该如何表达。为了改善这一局面,也为了帮助独立学院的学生更好地掌握有关中国传统文化、历史、政治、经济和社会发展情况的介绍等相关方面的表达方式,笔者希望通过在独立学院自建平行语料库来辅助大学英语的翻译教学。
  【关键词】大学英语翻译教学;自建平行语料库;独立学院
  一、引言
  2013年英语四六级考试题型改革后,其翻译内容偏重于中国传统文化、历史、政治、经济和社会发展情况,同时,新版的大学英语教材也重新唤起了英语教育界对中国传统文化、历史、经济、政治和社会发展情况的重视。
  新型的英语教学模式强调个性化教学与学生自主学习能力的培养。创建及应用面向大学英语翻译教学的英汉双语平行语料库,可以为学生实现自主化、个性化、立体化的大学英语的学习提供切实的保障,同时,以大学英语课程教材、大学英语四六级考试真题以及与中国文化、政治、历史、经济和社会发展情况的介绍为辅助材料而建立的英汉双语平行语料库还可以满足广大英语教师的教学需求。
  自建平行语料库为学生在课外自学中国传统文化、历史、政治、经济和社会发展情况的英汉互译提供了权威的语料支撑,为中国传统文化的对外传播、积累和传承提供了强有力的保证,也能够促进大学英语文化教育和传统文化的传承教育。同时,也呼吁教育界改善教学内容上中西比例失衡的情况,促进大学生文化素质的全面提升,从而,在更广的范围内促进中国传统文化的传播和发展。
  二、文献综述
  语料库是为了语言研究按照一定的原则收集和组织的真实的自然语言作品(书面和口头的)集合。其中,以双语(或多语)平行语料库为基础的应用日益增多。凭借这种双语语料库,可以比较两种语言的异同,利用它开展广泛的双语教学与研究、翻译研究(包括自动翻译)以及编纂双语词典,具有巨大的潜在研究价值。
  近年来,基于语料库的研究越来越多,其方法被广泛应用到包含二语习得、语言教学、对比语言学等诸多领域。可以说,语料库的研究受到了业界学者的广泛关注,其研究成果也呈现出欣欣向荣的景象。在中国知网上搜索关键词“语料库”,截止2018年10月14日,搜索到的结果已达34,453条;在中国知网上搜索关键词“平行语料库”,搜索到的结果达1,692条;若搜索关键词“自建平行语料库”,搜索到的结果有4条;若搜索关键词“自建平行语料库在英语四六级的应用”,搜索到的结果仅有1条,即:王晓于2018年3月15日在《湖南邮电职业技术学院学报》上发表的“自建平行语料库辅助英语四六级翻译教学的应用研究”。但是,在中国知网上,我们并没有找到自建平行语料库与大学英语翻译教学相结合的内容。
  三、大学英语教学的现状分析
  大学英语的课程标准要求当代大学生不仅有能力学习了解西方历史、经济、社会和文化,同时,更应该有能力将具有中国特色的社会、经济、历史、人文等信息介绍给中文能力较差的外国人,而翻译质量的高低直接决定外国人对中国文化的了解程度。
  2013年12月,全国大学英语四六级考试委员会对四级考试的试卷构成、分数以及测试题型作出调整。翻译题原来的5个单句翻译改为段落翻译,句子长度约为140-160个汉字,在试卷中所占的分值由原来的5%调整至15%,翻译内容涵盖文化、艺术、历史、日常生活、教育、经济等。由此可见,四六级考试对于学生的英文表达及双语的转换能力提出了新的要求。由于大学英语在各高校都普遍存在课时被缩减、课时紧张的局面,因此,除非在应用提高阶段专门开设针对英语四六级的选修课,否则,在基础阶段,对四六级的辅导只能涵盖在大学英语课程的教学中。
  和专业笔译课程相比,目前的大学英语课程教学没有专门分配课时放在翻译教学上,而且,即使开设四六级辅导的选修课,根据试卷题型来划分课程版块,每个版块所分到的时间也有限。改革后的试卷中翻译题型话题涉猎范围广,学生备考需要积累大量的主题词汇和句型结构。在教学过程中,教师不但要考虑加强学生对主题词汇和常用句型结构方面的学习和积累,而且,要帮助学生了解段落篇章中中英文句式结构、语序的差异和翻译策略的运用。那么,教师要怎么做才能帮助学生在有限的课堂教学时间里积累相关语言素材,提高备考效率呢?再者,如果仅依靠每周有限的学时在课堂上讲授的话,学生的习得效果不一定好,同时,学生没有足够的课堂时间来操作和训练,这就要求学生能够发挥主观能动性,充分利用好课外业余时间进行翻内化、吸收和巩固。相对于一本大学学生的英语水平,独立院校学生的英语水平相对薄弱,学生课后的自主学习需要足够有权威性的教学辅助材料或学习平台来支撑,而自建四六级翻译平行语料库就正好给学生的翻转课堂学习提供的权威的保证。这就为课堂上教师帮助学生进一步巩固习得语言素材、掌握英汉两种语言的差别和翻译技巧、提高备考成功率打下了坚实的基础。
  四、自建平行语料库应用到独立学院大学英语翻译教学的可行性研究
  自建平行语料库最关键的是语料素材的选择,所选择的语料要具有权威性,难度要符合教学的需要。因此,本研究的语料主要选取自2013年起英语四六级考试翻译版块段落翻译的真题和模拟题,以及大学英语教学过程中所采用的翻译素材。在教学过程中,教师可以引導学生分析所选择的语料,让学生了解命题思路和原则,熟悉所考核的语言点,掌握固定句型的翻译、中英两种语言的差异性和一些常用的翻译技巧。在该语料库中,采用汉英平行文本进行编辑,汉语翻译段落为源语文本,英语参考译文为目的语文本。
  本研究要建立的是检索语料库,选用的软件是中国传媒大学平行语料库检索软件CUC_ParaConc V0.3。该软件可用于检索双语、多语平行语料,可免费使用,对于语料排版和存储格式要求不高,教师和学生经过指导也可以根据教学和学习的需要自行进行语料编辑,推广可行性较高。   在整个研究过程中,我们可以把整个项目研究工作分成5个版块,即:四级真题段落翻译语料整理、四级模拟题段落整理、六级真题段落翻译语料整理、六级模拟题段落翻译语料整理、大学英语课程教学段落翻译语料整理。自建好的英汉双语平行语料库可以用来辅助教师进行大学英语和四六级考试辅导选修课的教学,该语料中收集了单个词语的不同译法、固定句型的译法以及复杂长句的翻译技巧。
  五、自建平行语料库应用到独立学院大学英语翻译教学的意义
  首先,在学生备考英语四六级的过程中,采用自建平行语料库来辅助学生进行课外学习能够激发学生学习英语的积极性和主动性。在学生备考四六级的过程中,自建平行语料库就相当于一个翻转课堂,而设置翻转课堂的目的就是为了促使学生主动利用课外时间有效地进行大学英语的学习,另外,独立学院大部分学生的英语基础知识相对薄弱。因此,自建平行语料库不但帮助学生总结了历年来四六级在翻译版块的考点、重点词汇和重点句型,而且,在学生课外备考过程中,它的权威性还间接扮演了教师的作用,帮助学生找到与所考词块相对应的权威、地道的表达方式。
  其次,在英语四六级选修课翻译版块的教学过程中,采用自建平行语料库来辅助教学不但能够鼓励学生参与到课堂的交流和讨论中,活跃课堂气氛,而且,还能够帮助学生积累词汇量,让学生通过对比不同译文和句型翻译,自己去发现和总结翻译规律和翻译技巧。再次,对于独立学院的学生来说,这个基于四六级历年真题、预测题以及大学英语课程教学材料所建立起来的英汉双语平行语料库能够帮助学生更好地树立学习英语的自信心。
  最后,如果大学英语教学片面强调学习西方文化而忽略对中国传统文化、历史、社会、经济和政治的传授和学习,就会使新时代的大学生出现文化断层,不利于大学生素质的全面发展。自建平行语料库能够帮助学生有效地进行有关中国传统历史、文化、科技、经济和社会的语料素材的输入和输出,提高学生的英语口语表达能力,使学生在与外国人交流的过程中,牢牢把握中国文化英语表达的主导权,不断推进中国社会主义文化建设,增强国家文化软实力,不断提升中国的综合国力和国际影响力。
  参考文献:
  [1]邓飞.面向教学的英汉双语平行语料库的创建及其应用[J]. 惠州学院学报(社会科学版),2005(25):73.
  [2]黄宁.英语四六级翻译与中国传统文化传承教育[J].黑龙江工业学院学报,2017(8):116.
  [3]李可心.浅析大学英语四级翻译新题型的教学策略[J].湖北函授大学学报,2016(2):161.
  [4]王克非.雙语对应语料库:研制与应用[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.
  [5]王晓.自建平行语料库辅助英语四六级翻译教学的应用研究[J].湖南邮电职业技术学院学报,2018.
其他文献
【摘要】在中职教育系统中,英语学科是一门十分重要的文化课程,对于发展学生的对外交际能力、增强其英语语言素养有着积极的推动作用。然而,大部分中职英语教师对于口语教学工作的重视程度仍旧不够高,致使学生的学习往往停留在理论知识和语法技巧层面,个人的口语能力一直难以提升。为了改变这一现状,本文从中职英语教师的角度出发,结合笔者自身的实践教学经验着重分析了开展口语教学工作的新思路和新方法,以供诸位同行借鉴。
【摘要】复课阶段亦即“后网课时代”,学生课堂注意力下滑现象较为明显。以往学者们总结的方法难以在具体实践中产生即时的效果。Question Formulation Technique (QFT),即“问题生成机制”作为一个新兴教学方法与高中英语学科核心素养的培养十分契合。QFT可以在40分钟课堂内提升学生的注意力,并使学生注意力在整个单元教学周期内维持在一个较高水平。  【关键词】后网课时代;学生注
【摘要】高中英语书面表达主要考查的是学生熟练应用语言的能力,需要学生在掌握一定的语言知识基础上达到灵活运用的目的,形成自己的英语思维。学生在写作过程中需要注意语句的意思以及逻辑上的连贯,通过合理布局,优化结构的方式来展现学生的语言应用能力。本文主要探究了教师如何指导学生进行“三段式”写作,促进学生自由表达。  【关键词】高中英语;书面表达;三段式  【作者简介】林敏绒,福建省漳州第一中学。  高中
【摘要】笔者基于对一堂英语读写导学公开课的反思,反哺常态课堂实践。诊断内容包括对以读促写、以导促学、读写循环、测评转换等方面的反思教学,以期让学生受益, 养成语言习得素养。  【关键词】英语读写;导学;行动;反思;教育科研  【作者简介】潘勇军,浙江省开化中学。  今天这一节公开课,是笔者高三第二轮复习教学的一个读写导学设计:reading and writing导学课,关联632课例序列中的角度
【摘要】本次课题围绕研究生的英语应用能力培养进行深入探究,并由此引申出最终的实践教学结论。当下是人才竞争日益激烈化的新阶段,国家和社会对于研究生有了新的要求和渴求,迫切需要研究生加快个人建设、提高个人各项能力,这是时代赋予的重任,也是教育新趋势下的必然结果。在全球一体化加快融合视域下,英语应用能力的培养变得至关重要,也成为研究生过渡到新型人才的必经之路,而本文的研究正是基于加快研究生英语应用能力的
【Abstract】Driven by the promotional purpose, commercial advertisements aim at bringing the targeted consumers the high expectation of their products by using inspiring slogan and brand name. The impli
【摘要】《老友记》作为美国经典情景喜剧,其幽默诙谐的语言赢得了许多观众的喜爱。剧中幽默成因不同,很多是由于违反Grice提出的合作原则而产生。本文从违反合作原则角度对剧中对话进行深入分析,旨在帮助观众更好的理解英语在情景喜剧中的幽默处理方式以及提高其欣赏能力。  【关键词】合作原则;违反;幽默  【作者简介】王一诺(1998.06-),女,汉族,陕西商州人,山东理工大学,本科,本科在读,研究方向:
【Abstract】Aldo Leopold is a famous American environmentalist and pioneer of environmental protection, his book A Sand County Almanac is considered the Bible of environmentalism. Leopold comprehensivel
【摘要】英语不是我们的母语,但是英语在国际交流的地位却不可忽视,所以从小到大英语成了除去汉语之外我们必不可少要学习的语言,但是在学习的过程中不可避免地会遇到各式各样的问题。在经济全球化引领潮流的21世纪,外语成为有更高发展需求的人们之间沟通交流的一项重要技能,掌握好一门外语可以成为个人实现其自身价值以及社会价值的敲门砖。《英语课程标准》地对学中英语教学提出了要求,改变传统的教学模式,在不断学习、更
【摘要】高等教育的各类、各级线上教学成为开展教育、教学活动最重要的方式,面临机遇与挑战共存的局面,开展新教学时空下“互联网 教育”大学英语智慧教学构建研究具有重要意义。本文从线上教学材料开发与利用、线上教学操作要点及线上课程思政全程育人、教学团队建设等方面展开讨论,为实现特殊时期教与学的有效结合提供借鉴观点。  【关键词】线上教学;大学英语;线上智慧教学  【作者简介】袁云博(1980-),长春中