论文部分内容阅读
中国是世界文明古国之一,历史悠久,具有光辉灿烂的传统文化。李白的《静夜思》是唐诗宋词的明珠。它是:床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。
《静夜思》在中国无人不知,可以说妇孺知之;它是世界名诗,很多外国人耳熟能颂。按传统解释,“床前明月光”的“床”字指的是睡觉的床。
几千年来学界对此一脉相承,无异议,可是郭沫若郭老一反传统,对传统说法即“床前明月光”的“床”字指的是睡觉的床提出质疑,说“床前明月光”的“床”字不指睡觉的床,指的是别的东西,说如果床是睡觉的床,李白睡在床上不能做抬头、也不能低头的动作,于是不会有“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”的名句流传至今。于是北京大学、北京师范大学、南京大学等著名大学一些学者和各地学者写了很多很多文章呼应。孙永岷2013年说,李白《静夜思》中的“床”不指睡床,而指坐的“牀”,今天叫坐椅。(孙永岷,2013)。王晓祥说诗人李白睡在床上不能够望明月,低头思故乡,“床前明月光”的“床”不可能指的是睡觉的“床”,应解为“凳”。(王晓祥,1983)马未都认为李白的“床前明月光,疑是地上霜”的“床”,非睡觉的床,是马扎,一种轻便坐具。(张树彬,2011)程玉庆说,“床前明月光”中的“床”释为“井床”“井床”意为“井栏”)更为贴切。(程玉庆,2002)
“床前明月光”的“床”字指的是睡觉的床之说在郭沫若先生的质疑中一叶一追寻,已经岌岌可危。它到底是什么,当代学界没有达成共识,目前,有两种意见,一是“床”乃睡床,二是“床”乃非睡床。“非睡床”说的意见主要有是:“床”是“井床”“银床”“井栏”“凳子即胡床”。笔者通过查阅大量文献和严密的逻辑推理,经多层次动态研究后,认为“床”字的意义为“睡床”。
一、唐宋元明清的所有注家对“床”不做之注说明“床”是睡床
李白的《静夜思》历经唐宋元明清几个朝代,历经几千年。在郭老提出质疑之前,所有人都认为“床前明月光”的“床”字指的是睡觉的床,清朝的读者是这样认为,明朝的读者如此告诉清朝,宋朝的读者这样告诉明朝,宋朝的读者是唐朝的读者告诉的。这是普通常识,不需要注释。人的小辈所有人都认为“床前明月光”的“床”字指的是睡觉的床,因为他们的先辈们这样传教他们。薪火相传。几千年来,李白的《静夜思》经历无数注家,他们没有一家对“床前明月光”的“床”字作注,(萧涤非,1983)认为作注多此一举,因为每一个读者都知道“床前明月光”的“床”字指的是睡觉的床。所以,传统的说法是“床前明月光”的“床”字指的是睡觉的床。几千年中,所有注家对“床”不做注,说明“床”是睡床。
二、郭沫若先生对传统解释“床乃卧床”的质疑
郭老认为“床前明月光”的“床”字不是睡床。郭老说:“如果是睡在床上,那一定是在房间里。房间里怎么会结霜呢?既然不会,李白也不会这样联系的。”然后他又说::“如果睡在床上,头是不好举起来的。如果还要再把头低下去,这个作就更不好做了”。郭老的女儿详细记录了郭老这一解释,肯定了这种解释。(小昩,1992)
三、李白的诗当中单独使用的“床”字都指的是睡觉的床
李白单独使用“床”字,指睡床,如:
美人在时花满堂,美人去后馀空床,床中绣被卷不寝,至今三载有馀香。(《赠远》)
白馬金羁辽海东,罗帷绣被卧春风。落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空。(《春怨》)
今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。(《寄韩谏议注》)
风动荷花水殿香,姑苏台上见吴王。西施醉舞娇无力,笑倚东窗白玉床。(《口号吴王美人半醉》)
昨日方为宣城客,掣铃交通二千石。有时六博快壮心,绕床三匝呼一掷。(《猛虎行》)
妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。(《长干行》)
忆昔初嫁君,小姑才倚床。今日妾辞君,小姑如妾长。(《去妇辞》)
床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。(《静夜思》)
坦腹东床下,由来志气疏。遥和向前路,掷果定盈车。(《送族弟凝之滁求婚崔氏》)
四、“胡床”“井床”“银床”是两个字构成一个词;“胡床”指马扎:“井床”指井栏;“银床”指井栏或辘轳架
“胡床”“井床”“银床”是两个字构成一个词,各个词指代不同对象,李白从来不混为一体,它们被分开使用。如:
清景南楼夜,风流在武昌。庾公爱秋月,乘兴坐胡床。(《陪宋中丞武昌夜饮怀古》)
五、结语
郭沫若郭老是智者千虑必有一失,他的《静夜思》的床非睡床之说不成立,“床前明月光”中的“床”乃睡床之说言之有理。《静夜思》是世界名著,正确解读使这一名著传播更加广泛。
参考文献:
[1]崔钟雷.唐诗三百首[M]. 时代文艺出版社2010.
[2]小昩.父亲的一语文学习[J].1992-10-15..
[3]朱炯远.唐诗三百首译注评[M].辽海出版社.2009-01.
[5]孙永岷.李白《静夜思》别解——“床前明月光”之“床”及诗人之坐卧[J].文史杂志2013-04.
[6]王晓祥.也谈“床前明月光”中之“床”[J].信阳师范学院学报(哲学社会科学版.1989-3-5.
[7]张树彬.到底是床马扎还是井栏[J].东方收藏.2011-02.
[8]程玉庆.睡床.井床.——“前明月光”的“床”字新解[J].学语文.2002-05.
《静夜思》在中国无人不知,可以说妇孺知之;它是世界名诗,很多外国人耳熟能颂。按传统解释,“床前明月光”的“床”字指的是睡觉的床。
几千年来学界对此一脉相承,无异议,可是郭沫若郭老一反传统,对传统说法即“床前明月光”的“床”字指的是睡觉的床提出质疑,说“床前明月光”的“床”字不指睡觉的床,指的是别的东西,说如果床是睡觉的床,李白睡在床上不能做抬头、也不能低头的动作,于是不会有“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”的名句流传至今。于是北京大学、北京师范大学、南京大学等著名大学一些学者和各地学者写了很多很多文章呼应。孙永岷2013年说,李白《静夜思》中的“床”不指睡床,而指坐的“牀”,今天叫坐椅。(孙永岷,2013)。王晓祥说诗人李白睡在床上不能够望明月,低头思故乡,“床前明月光”的“床”不可能指的是睡觉的“床”,应解为“凳”。(王晓祥,1983)马未都认为李白的“床前明月光,疑是地上霜”的“床”,非睡觉的床,是马扎,一种轻便坐具。(张树彬,2011)程玉庆说,“床前明月光”中的“床”释为“井床”“井床”意为“井栏”)更为贴切。(程玉庆,2002)
“床前明月光”的“床”字指的是睡觉的床之说在郭沫若先生的质疑中一叶一追寻,已经岌岌可危。它到底是什么,当代学界没有达成共识,目前,有两种意见,一是“床”乃睡床,二是“床”乃非睡床。“非睡床”说的意见主要有是:“床”是“井床”“银床”“井栏”“凳子即胡床”。笔者通过查阅大量文献和严密的逻辑推理,经多层次动态研究后,认为“床”字的意义为“睡床”。
一、唐宋元明清的所有注家对“床”不做之注说明“床”是睡床
李白的《静夜思》历经唐宋元明清几个朝代,历经几千年。在郭老提出质疑之前,所有人都认为“床前明月光”的“床”字指的是睡觉的床,清朝的读者是这样认为,明朝的读者如此告诉清朝,宋朝的读者这样告诉明朝,宋朝的读者是唐朝的读者告诉的。这是普通常识,不需要注释。人的小辈所有人都认为“床前明月光”的“床”字指的是睡觉的床,因为他们的先辈们这样传教他们。薪火相传。几千年来,李白的《静夜思》经历无数注家,他们没有一家对“床前明月光”的“床”字作注,(萧涤非,1983)认为作注多此一举,因为每一个读者都知道“床前明月光”的“床”字指的是睡觉的床。所以,传统的说法是“床前明月光”的“床”字指的是睡觉的床。几千年中,所有注家对“床”不做注,说明“床”是睡床。
二、郭沫若先生对传统解释“床乃卧床”的质疑
郭老认为“床前明月光”的“床”字不是睡床。郭老说:“如果是睡在床上,那一定是在房间里。房间里怎么会结霜呢?既然不会,李白也不会这样联系的。”然后他又说::“如果睡在床上,头是不好举起来的。如果还要再把头低下去,这个作就更不好做了”。郭老的女儿详细记录了郭老这一解释,肯定了这种解释。(小昩,1992)
三、李白的诗当中单独使用的“床”字都指的是睡觉的床
李白单独使用“床”字,指睡床,如:
美人在时花满堂,美人去后馀空床,床中绣被卷不寝,至今三载有馀香。(《赠远》)
白馬金羁辽海东,罗帷绣被卧春风。落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空。(《春怨》)
今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。(《寄韩谏议注》)
风动荷花水殿香,姑苏台上见吴王。西施醉舞娇无力,笑倚东窗白玉床。(《口号吴王美人半醉》)
昨日方为宣城客,掣铃交通二千石。有时六博快壮心,绕床三匝呼一掷。(《猛虎行》)
妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。(《长干行》)
忆昔初嫁君,小姑才倚床。今日妾辞君,小姑如妾长。(《去妇辞》)
床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。(《静夜思》)
坦腹东床下,由来志气疏。遥和向前路,掷果定盈车。(《送族弟凝之滁求婚崔氏》)
四、“胡床”“井床”“银床”是两个字构成一个词;“胡床”指马扎:“井床”指井栏;“银床”指井栏或辘轳架
“胡床”“井床”“银床”是两个字构成一个词,各个词指代不同对象,李白从来不混为一体,它们被分开使用。如:
清景南楼夜,风流在武昌。庾公爱秋月,乘兴坐胡床。(《陪宋中丞武昌夜饮怀古》)
五、结语
郭沫若郭老是智者千虑必有一失,他的《静夜思》的床非睡床之说不成立,“床前明月光”中的“床”乃睡床之说言之有理。《静夜思》是世界名著,正确解读使这一名著传播更加广泛。
参考文献:
[1]崔钟雷.唐诗三百首[M]. 时代文艺出版社2010.
[2]小昩.父亲的一语文学习[J].1992-10-15..
[3]朱炯远.唐诗三百首译注评[M].辽海出版社.2009-01.
[5]孙永岷.李白《静夜思》别解——“床前明月光”之“床”及诗人之坐卧[J].文史杂志2013-04.
[6]王晓祥.也谈“床前明月光”中之“床”[J].信阳师范学院学报(哲学社会科学版.1989-3-5.
[7]张树彬.到底是床马扎还是井栏[J].东方收藏.2011-02.
[8]程玉庆.睡床.井床.——“前明月光”的“床”字新解[J].学语文.2002-05.