搜索筛选:
搜索耗时0.0945秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 52 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:傅煊贻,, 来源:中国报业 年份:2018
女性主义电影主要是反映女性主义精神的电影,通常以女性为主体进行叙事展示女性独有的一面。本文着重对中国女性主义电影中的伦理思想进行探讨,分别从中国女性主义电影中伦理...
[期刊论文] 作者:傅煊翔,, 来源:兴义民族师范学院学报 年份:2018
翻译诗学是一种跨学科翻译研究,它突破了"纯语言学途径"的翻译诗学,为翻译研究开辟了从诗学视角解读作品的新方法。刘勰所著的《文心雕龙》,被誉为中国传统文论的代表作,是中...
[期刊论文] 作者:傅煊翔,, 来源:科教文汇(中旬刊) 年份:2017
《论语》是记录孔子及其弟子言行的一部书。在对外传播中,不同译者从不同视角对《论语》形成了多个英译版本。本文引入清华大学胡庚申教授提出的翻译适应选择理论,选择辜鸿铭《......
[期刊论文] 作者:傅煊翔,, 来源:湖南工业职业技术学院学报 年份:2019
生态翻译学是自然科学和人文科学结合的产物,具有跨学科性。生态翻译学的理论基石——"适应/选择"为口译研究的提供了一种新视角。从微观角度来看,在会议口译过程中,为了保持...
[期刊论文] 作者:傅煊,宝玉, 来源:中国金融 年份:1957
【正】 我行于5月17日下午3时許,接到浙江省分行5月16日發出的关于“为同意省社借調你县县社超定额自有资金專戶存款”的函件,其中規定要余姚县支行把县社超定額自有资金数万...
[期刊论文] 作者:傅煊翔,, 来源:英语教师 年份:2016
通过介绍生态翻译学和戴维·霍克斯译本《红楼梦》中的人名翻译,并以戴维·霍克斯译本《红楼梦》中的人名翻译为研究内容来管窥生态翻译学视角下的汉语典籍翻译。主要从语言...
[期刊论文] 作者:傅煊贻,, 来源:传媒 年份:2018
互联网的发展不仅为传播领域提供了一个新的传播平台,更是改变了整个传播生态。在这种新的传播生态下,各种传播媒介之间实现了高度的融合,产生融合媒体和融合传播。对于好莱...
[期刊论文] 作者:傅煊翔, 来源:青年与社会:上 年份:2018
语言与生态的关系是生态诗学研究中一个基本的理论问题,也是当下十分热门且具挑战下的研究课题.在生态诗学视域下研究《道德经》英译问题,对我们更好地把握这部经典典藏的精...
[学位论文] 作者:傅煊翔,, 来源:长沙理工大学 年份:2009
20世纪80年代之后,翻译界学者们开始从文化视角来研究翻译问题。斯内尔-霍恩比倡导从事翻译理论研究的学者应该抛弃以往那种“唯科学主义”的态度,把“文化”纳入到翻译理论...
[期刊论文] 作者:傅煊翔, 来源:湖南工业职业技术学院学报 年份:2018
随着中国经济的飞速发展及国际交流的日益频繁,口译活动十分活跃,特别是中国两会期间的中外记者会,口译的作用就更加凸显出来。答记者问时的口译不同于一般的口译,它需要综合...
[期刊论文] 作者:傅煊翔, 来源:校园英语·上旬 年份:2016
【摘要】生态翻译学是翻译领域研究的一个全新视角,是翻译学与生态学有机融合的一个交叉学科。本文在对生态翻译学内涵进行阐述的基础上,基于生态翻译学的视角提出了汉语典籍必须从三个维度入手,分别是语言维度、文化维度和交际维度。在具体论述中,选择儒家经典《论......
[期刊论文] 作者:傅煊贻, 来源:散文百家 年份:2021
本文的主题是对当代中国电影中女性主角的批判性解读.女性主角的角色在中国的女性电影和民族电影中都扮演着重要的角色.女性角色通常代表了亚洲女性在中国电影中的地位.在本...
[期刊论文] 作者:傅煊翔, 来源:新商务周刊 年份:2020
生态诗学为诗歌以往较为传统的研究方面给予了一些新的启示,这使得诗歌的研究得到了一些新的活力和生机.《道德经》中生态意识主要强调了自然是一个完整翔实的生态系统,而人...
[期刊论文] 作者:傅煊贻, 来源:环球首映 年份:2021
通过神经科学为方法论的理论依据进行向导研究情感在广告中的重要性.主要在国外学术研究中,可以发现神经科学联系情感认知,记忆,表情,经历一系列的过程,转变,发展和反应.国外...
[期刊论文] 作者:傅煊翔, 来源:校园英语·下旬 年份:2018
【摘要】《道德经》是道家思想的代表作,是中华典籍中最具代表性的哲理书。本文以《道德经》关键词“道”的翻译为例,以生态翻译学为理论基础,从语言维、文化维和交际维的适应/选择方面对其翻译策略进行探讨,旨在加深对《道德经》文本英譯的理解,挖掘其足以彰显中国......
[期刊论文] 作者:傅煊翔, 来源:世界家苑 年份:2018
摘 要:中国古典典籍的英译一直是备受关注的领域,其对于译者的翻译水平和文化素养有着非常高的要求。随着东西方文化交流的深入,对于传统文化典籍的英译也面临着新的要求。《道德经》作为中国哲学中举足轻重的文化典籍,其英译版本颇多,各有所长。本文从美学和翻译美......
[期刊论文] 作者:傅煊贻, 来源:环球首映 年份:2021
本文通过对施虐和受虐主义的探讨解开电影叙事文本结构以及与观众的关系,先有西蒙·弗洛伊德的对于虐恋的精神病理学分析,后有吉尔·德勒兹明确表达了施虐主义叙事结构属于父...
[期刊论文] 作者:傅煊童,, 来源:作文新天地(小学版) 年份:2019
指导老师 胡 颖rn最近,我读了一本叫《乡下老鼠和城里老鼠》的故事书.rn故事的主人公是两只老鼠,一只是乡下老鼠,另一只是城里老鼠.它们都相互羡慕对方的生活,并对对方的生活...
[期刊论文] 作者:傅煊翔, 来源:炎黄地理 年份:2018
摘 要:在本文中,笔者从生态翻译学这一视角出发,对高校英语专业的口译训练模式展开探索,以便在这一训练模式当中帮助学生创建口译生态环境意识,并增强其解决实际问题的能力。  关键词:生态翻译学;口译训练模式;解决问题;探究  口译翻译为双语转换活动,是人类跨文化交......
[期刊论文] 作者:傅煊翔, 来源:炎黄地理 年份:2018
摘 要:《道德经》是中国的经典作品,对外译本一千多部,深受中西方学者的重视与喜爱。而由于近些年来大众对于“文化转向”的重视,对于翻译活动中译者的主体性的研究也成为一大趋势。本文尝试从译者主体性视角分析《道德经》的译文,研究英译中的翻译技巧及原则。  ......
相关搜索: