搜索筛选:
搜索耗时0.2488秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 11 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:宋聪慧,, 来源: 年份:2016
作为中医四大经典之一,《伤寒论》享有“方书之祖”的美誉,并在中国医学史上有着举足轻重的地位。《伤寒论》以中国古代哲学思想为理论基础,蕴含众多中国文化色彩和人文内涵...
[学位论文] 作者:宋聪慧,, 来源:长沙理工大学 年份:2017
毛泽东诗词历来被中国人民传诵欣赏,主要有两个原因。一方面,他是学识渊博、才情横溢的诗人;另一方面,他是中华人民共和国第一位杰出领袖。随着“提高国家文化软实力”口号提...
[学位论文] 作者:宋聪慧, 来源:长沙理工大学 年份:2017
毛泽东诗词历来被中国人民传诵欣赏,主要有两个原因。一方面,他是学识渊博、才情横溢的诗人;另一方面,他是中华人民共和国第一位杰出领袖。随着“提高国家文化软实力”口号提出,......
[期刊论文] 作者:宋聪慧,, 来源:唐山文学 年份:2016
文章选取两个比较有代表性的译本来对比中西译者不同的翻译风格。一、毛泽东诗词选集两个译本第一本英译毛泽东诗词要追溯到美国记者斯诺(Edgar Snow)的著作Red Star Over Ch...
[期刊论文] 作者:宋聪慧,, 来源:同行 年份:2016
根据流潋紫同名小说改编的大型宫廷电视剧《后宫·甄嬛传》一经播出便大受欢迎,曾一度被翻拍成英文电视剧传到了国外。该剧的流行之甚与原小说的结构人物情节等描写分不开。...
[学位论文] 作者:宋聪慧, 来源:南京中医药大学 年份:2020
[期刊论文] 作者:宋聪慧,姚欣,, 来源:中医药导报 年份:2016
《伤寒论》中的文化负载词反映中华民族的特定文化信息,是翻译的重点和难点。本文从生态翻译学视角探析两位译者对《伤寒论》文化负载词的翻译方法和翻译原则,探讨生态翻译学...
[期刊论文] 作者:宋聪慧,姚欣,, 来源:中医药导报 年份:2016
从生态翻译学三维转换角度对中医典籍书名英译进行分析探讨,指出在语言维层面译名须准确简洁,文化维层面译名须呈现中医文化特色,交际维层面译名须使译语读者便于理解和接受...
[期刊论文] 作者:宋聪慧,王如海, 来源:中小企业管理与科技 年份:1995
矿山镇位于武安市最北部,与沙河市接壤,属于丘陵半山地区,面积为51.5平方公里。全镇辖16个自然村,5700户,2万人口。改革开放来,特别是近几年来,该镇依托资源优势,开发资源型...
[期刊论文] 作者:管迪华,宋聪慧,范成建,, 来源:汽车工程 年份:2008
在自主研制的摩擦试验机上进行了轮胎橡胶摩擦特性试验,以揭示摩擦因数随压力和滑摩速度而变化的规律。尽管由于试验机的原因,测出的数据有较大的波动,但经过适当的处理后,在...
[期刊论文] 作者:宋聪慧,郭水欢,史小强,张寒彬,吴家锴,詹丽娟, 来源:食品科学 年份:2020
褪黑素(Melatonin,MT)是一种广泛存在于生物体中的吲哚胺类化合物,已经被证实广泛分布在高等植物的组织和器官中,具有调节植物种子萌发、生长发育、抗逆性以及成熟衰老等重要作用。最新研究表明褪黑素在延缓果蔬采后衰老和品质劣变中具有显著的调控作用。本文首先简......
相关搜索: