口译大赛相关论文
本翻译实践报告以第六届全国口译大赛为基础,所含内容为笔者在第六届全国口译大赛校级初赛﹑省级复赛和西南大区赛上的现场口译情况......
非流利停顿是口译中的普遍现象,也是判断口译产出是否流利的重要指标之一.本研究着眼于全国口译大赛,对30名参赛选手的录音进行转......
汉英交传过程中,译员常借助丰富的语块以减轻自身信息处理的压力。本文基于自建小型语料库,以第七届全国口译大赛30名参赛选手为研......
本翻译实践报告以第六届全国口译大赛为基础,所含内容为笔者在第六届全国口译大赛校级初赛﹑省级复赛和西南大区赛上的现场口译情况......
高校阶段是学生语言能力发展的关键时期,教师的课堂教学方法对学生语言学习能力和语言应用水平产生直接影响,其中高校英语学科教育......
概述是培训和检测外语听辨理解能力的重要手段,本文从文本内和文本间两个维度提出了听后概述的评估指标,并以海峡两岸口译大赛三大......
口译不是简单的语言间的双向转换,而是集理解、记忆、分析和表达于一体的综合性语言使用过程,还涉及一系列复杂的心理因素、文化因......
从第二届“中译杯”全国口译大赛湖南赛区复赛现场情况来看,部分选手出现了听辨能力差、公众演讲技巧不足、数字口译不准确、听解......
全国口译大赛的举办推进了全国高校范围的口译教学工作,不但为学生提供了宝贵的竞技平台,也为教授口译课程的教师间的交流创造了条件......
本文从指导教师的视角,通过对"中译杯"全国口译大赛辽宁复赛区比赛的准备和观摩,针对辽宁省内高校口译教学水平存在较大差异的情况,......
口译大赛属于口译水平测试。笔者在观察过往数届全国口译大赛的选手表现时发现,在交替传译组的日译中部分中,选手的误译情况较为突......
口译即时性、现场性等特点决定了口译是一项强度高、压力大的工作。在口译大赛中,现场评委和观赛者的评价、大赛主题的不可预测性......
作为自然语言和口译中的一种常见现象,自我修正是语言产出过程中内在监控机制的外在表现。本论文采取观察性研究方法,从心理语言学......
随着中国涉外活动不断增加,对口译员的需求也变得日益紧迫,在国际化的大背景下,口译成为中外沟通的重要渠道与桥梁,充当着不可或缺的角......