隐译相关论文
该文基于科技文体的特点,将信息论与其相结合,解读科技英文的翻译过程,并以此得出科技英语的翻译思路:在科技英语翻译过程中,译者......
《围城》中的隐喻现象十分的普遍,该文将从显性翻译和隐性翻译的角度分析《围城》中的结构隐喻、空间隐喻和本体隐喻.同时也谈及到......
毛主席喜欢在诗词中留白,翻译这些空白的方法分为隐译法和显译法。从认知的角度看,这些空白是文本的语言符号所激活框架的空位,而空白......
元曲中的非范畴化现象是指范畴成员失去原范畴的原型属性、成为新范畴成员的中间阶段,它们通过隐喻、转喻、视角化、图形——背景......
本文以《狗》的英译文为例,分析了汉英翻译中默认值的显译与隐译。汉英翻译中默认值的翻译策略主要有显译和隐译两种。通过分析发......
依据现代翻译理论和从语言学的角度对现代英语屈折语素的句法功能与所表达的语法意义的分析,科技翻译中英语屈折语素汉译基本原则......