“直译”相关论文
在文言文的翻译上,往往向同学们提出“直译”的要求,“直泽”的意思,就是要逐字地翻译,翻译出(来的文字力求保持原作遣词造句的特点,按......
论文以翻译家葛浩文"忠实"原则下的"直译"和"意译"两大翻译方法为研究对象,结合其翻译思想和翻译实践,证明葛式的"忠实"与译学界的......
五四以来现代文坛"直译"话语的经典化是伴随五四反传统、反权威的批判精神在文学、文化、思想领域的渗透而逐渐提上日程的。其中"......
在20世纪的汉诗英译的学者、诗人当中,美国的艾兹拉·庞德(1885~1972)和英国的阿瑟·韦利(1889~1966)同是杰出的代表人物。本文从两......
解析几何是高考考查的重点和难点,很多学生解题时苦于烦琐的计算和缺乏思路.文中从"直译"和"转化"两种思想方法入手,对解析几何例......
翻译家鲁迅以笔代戈,穷其半生从事翻译介绍和研究外国文学。横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛,也坚持"宁信而不顺"的"直译"与"硬译",批判削......