女性主义译者相关论文
乔治·艾略特是英国19世纪维多利亚时期著名的女作家,是女性主义发展第一阶段的重要人物,对女性发展做出了巨大贡献。《弗洛斯河上......
理论综述女性主义的起源可追溯到19世纪末西方女性为争取平等地位而发动的女性运动。正因为“女性与男性”的社会地位差异与“译者......
西方女性主义翻译理论是女性主义与译学结合的产物。分属女性主义翻译理论的干涉主义女性主义翻译强调女性主义译者如何操纵语言干......
关于语境以及翻译与语境的关系的研究由来已久,甚至可追溯至古希腊哲学家亚里士多德。但是,由于这些研究只关注翻译所涉及的文本,而将......
翻译过程中译者主体性是客观存在的,但是传统的翻译研究长久以来忽视了翻译中最积极活跃的因素——译者。翻译研究的"文化转向"使......
女性主义翻译理论对译者主体性作出了新的阐释。文章在简要介绍女性主义翻译的基础上,分析女翻译家朱虹的翻译文本《女人的"一样"和"......
摘要:传统译论长期忽视译者的身份及其主体性,译者的价值和功能被长期遮蔽,译者文化地位被边缘化。翻译研究的“文化转向”使译者主体......
自女性主义翻译理论诞生以来,译者的女性意识为翻译研究提供了新视角。女性主义译者通过多种策略对文本进行干预和改写,其中劫持手......
<正>一、引言"忠实"观念是翻译理论和实践中神圣而永恒的主题。传统译论赋予原文及作者至高无上的权威地位,要求译文和原文完全对......
<正>一、引言自20世纪70年代以来,西方翻译研究范式出现了重大变革,诸多文化理论诸如女性主义、后殖民主义等竞相涉足翻译研究,揭......
张爱玲是我国文坛上一个不可多得的才女,在国内外都曾掀起一阵“张热”。自从张爱玲发表作品以来,跟随着她的创作的批评和研究始终不......
学位
二十世纪六十年代中后期,各式各样的抗议运动在西欧和北美此起彼伏,战后女性主义也呈现了强劲的发展势头。与此同时,“性别”概念......
<正>中学语文教材有"外国小说鉴赏"单元,新课标中《外国小说欣赏》选修课的探究性学习也是当下人们讨论的热点,基于此,研究中国语......
关于语境以及翻译与语境的关系的研究由来已久,甚至可追溯至古希腊哲学家亚里士多德。但是,由于这些研究只关注翻译所涉及的文本,......
从古至今,男性在人类社会中的生产行为和其他许多社会活动中占据着主导地位,甚至在社会生活中扮演着女性主宰者的角色。而女性成了......
译者在翻译中起着不可替代的重要作用。是译者架起了连接两种文化的桥梁,并确保原作即使在几百年后仍能存活的可能性。但是,纵观译......
女性主义翻译理论是翻译研究的“文化转向”和女性主义运动相结合的产物。这一理论挑战了传统翻译观中绝对忠实原文本的理念,争取......
从广义上来说,阐释学可以定义为“一门对于意义的理解和解释的理论或哲学"。阐释学对于翻译研究的关照主要表现在:理解是历史的,文本......
译者的身份和地位在传统的翻译研究中长期被忽视,翻译研究的"文化转向"使译者主体性问题得到重视。女性主义翻译观是流行于西方的......
西方女性主义翻译理论是女性主义与译学结合的产物。分属女性主义翻译理论的女性主义干预性翻译强调女性主义译者如何操纵语言干涉......
随着女性主义运动的蓬勃发展,女性在社会中的地位日益显现,女性主义译者利用翻译与译者本身之间固有的联系,凭借翻译宗教文本的时机积......