翻译理据相关论文
翻译是一种跨文化、跨语言的转换过程。一个成功的译本需要满足语内语外的多种因素,所以随着时间的推移,关于英汉两种语言结构层面的......
理据性是翻译的根本特性。同一原文之所以会产生不同的译本,就在于译者的翻译理据存在差异。从理论角度看,作为翻译主体的译者可以......
公示语作为一种特殊的语言,有其鲜明的语言特色,广泛应用于各种场合。公示语具有指示性、提示性、限制性和强制性四种突出的应用功......
思维方式是语言生成的深层机制,决定语言的表达方式。从思维角度去研究标示语是一种研究根源的方法,能够更好地挖掘语言的本质,更好地......
翻译是一种跨文化、跨语言的转换过程。一个成功的译本需要满足语内语外的多种因素,所以随着时间的推移,关于英汉两种语言结构层面的......
语言,尤其是词汇,是语言中最敏感的要素。新词,是时代变迁、社会进步的一个缩影;是鲜明折射社会发展的一面镜子。汉语中出现的特色......