跨文化转换相关论文
随着社会的发展和经济全球化形式的形成,英语作为主要的国际语言成为社会交往的必备因素,要实现我国经济、文化的双重进步,必须要......
英语新闻标题跨文化转换是英语新闻翻译的重要内容,也是提高英语新闻传播效果的有效途径。在英语新闻标题跨文化转换中,应当从中西方......
通过研究英文影片字幕翻译的策略,加深对英文影片的对话及其蕴涵的文化内容的理解,从而更好的传达影片的信息,减少翻译时产生的误......
在语篇翻译中,译者对文化因素的理解往往决定翻译这种跨文化交流活动的成功与否,译语语篇的产生不可能脱离具体的文化背景。本文章......
在英语翻译中,跨文化视角转换是一种必要的语言转换方法,在其技巧应用中也要明确文化的影响。因而在开展英语翻译工作时应重点掌握......
本文以英语翻译当中跨文化转换及翻译技巧分析为主要内容进行阐述,结合当下中外文化存在的差异介绍和英语翻译中跨文化视角转换以......
文化过滤(cultural filtering)是指由于源语文化与目标语文化之间的社会差异与意识形态冲突等因素,目标语文化根据自身的特定规范与需......
伊索寓言作为中国最早的译作之一,在文学翻译界的地位举足轻重,本文拟超越文本本身,从跨文化交际的层面对其进行探讨研究,从而认识其在......
20世纪80年代,杰姆逊提出第三世界本土文学民族寓言论;斯皮瓦克和萨义德等提出宗主国文学再现与帝国主义关联论。以全球、政治、二......
由于网络传播自身的特点及中英文新闻标题的差异,英语网络新闻标题的翻译不仅是语言之间的转换,而且是跨文化的信息传播活动。网络......
本文主要围绕翻译理论及实践研究,论述解构主义下的翻译思想。通过对泰戈尔《飞鸟集》的译本中词、短语和句子的解构,回答为什么要......
在全球化语境下,中国传统故事“木兰替父从军”先后于1998年和2006年被迪斯尼公司改编为Mulan和MulanⅡ在全球公映。迪斯尼公司对......
文化过滤是跨文化转换中的一种必然现象,它存在于所有形式的跨文化转换当中。作为一种特殊形式的跨文化转换,翻译即是目标文化对源......
随着科技的发展和信息化程度的加深,翻译活动已变得越来越重要,越来越普遍。但是翻译并不仅仅是语际转换活动,从本质上讲,它更是一种跨......