从语言的三大元功能视角看服装广告英译

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangheng1991
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的发展,越来越多的中国产品走向世界,相当多的中国品牌已经在世界各地为人熟知。目前中国既是一个世界的大工厂,又拥有全球最大的市场。虽然服装行业是中国出口贸易最重要的部分之一,但我国的服装业却仍然处在供应底端。作为产品的最重要促销手段之一,广告的重要性已得到绝大多数公司的高度重视。为了提高国内服装企业在国际市场上的知名度,服装广告的英译应受到相关翻译家和学者的高度关注。  我国广告的翻译研究起步较晚,但到目前为止相关的研究已经取得一定的进展。然而,有关服装广告英译的研究著作目前出版的相对较少,特别是从语言元功能角度出发的有关研究十分缺乏。因此,对服装广告翻译的研究应更深入。  自1965年英国语言学家卡特福德基于韩礼德语法理论建立了翻译理论模式以来,迄今为止已经有许多学者加入了从系统功能语言学理论角度出发的翻译研究。本文结合理论分析法、举例分析法和比较分析法探讨了语言元功能在服装广告英译中的应用,以及相关的服装广告英译策略。在介绍了系统功能语言学和广告的相关理论基础上,本文通过比较元语言功能在各服装广告英译实例中原文本和目标文本里的应用,阐明了语言元功能对服装广告英译的重要性。此外,本文还进一步分析了一些服装广告英译的具体策略。  本文的所有研究都是建立在可靠的理论和真实的例证基础上。作者希望本文能对我国广告业的发展产生一定的真实价值,并提高国内服装产品广告的质量。
其他文献
陈来元和胡明等人翻译的高罗佩著作《大唐狄公案》,自1981年问世以来,一直受到广大读者的热烈欢迎,成为了至今30年经久不衰的畅销书。然而,现在对该书的研究大多集中于其在中
颜色是一种自然物的固有属性,是经由光波作用于人的视觉器官的外在刺激。作为语言的重要概念,颜色词存在于世界各个民族的语言之中,是一种文化现象,对研究语言和文化的差异性都具
人们的日常生活无处不涉及情感,它不但影响我们的思维而且影响我们的行为。为了更好地了解我们自身以及周围的世界,非常有必要对情感有个深刻的认识。然而,情感在语言学方而的研
随着教育制度的改革和不断发展,中国越来越强调中学生英语学习的重要性。然而,农村地区的学生都必须像发达的地区学生一样学习英语,但大部分学生都是从初中才开始学习英语的,因此
近日,宝钢技术与中航电测研发出我国第一套2 000t轧制力传感器,不仅填补了国内大量程轧制力传感器的空白,其性能指标也与国际对标。约两张A3纸大小的铁板,能在轧机上承受2 00
我国外语学习环境的缺失使得教材成为了极其重要的语言输入材料。英语教材的编写质量在很大程度上直接影响着学生的英语学习。一本好的英语教材能够帮助学生学会学习,培养学生
翻译能力(Translation Competence)的培养是一个非常复杂的工程。国内外翻译能力及其相关模式研究的快速发展为深入探讨学生翻译能力的培养创造了良好契机。另外,教育心理学领