【摘 要】
:
律令制是基于律令而实施的古代中央集权的政治制度。律令制是东亚特有的一种政治制度,以王土王民和一君万民的理念为中心,是古代东亚各国统治的基础。中国律令制的雏形最早在魏晋南北朝时期出现,后来不断完善。日本的律令制大致从7世纪后期(飞鸟时代)开始施行。律令制的研究,不只是在中国,在日本也是非常重要的课题。本次翻译实践所选的文本是日本学者村尾次郎所著的《律令制的基调》。《律令制的基调》是日本律令制研究的重
论文部分内容阅读
律令制是基于律令而实施的古代中央集权的政治制度。律令制是东亚特有的一种政治制度,以王土王民和一君万民的理念为中心,是古代东亚各国统治的基础。中国律令制的雏形最早在魏晋南北朝时期出现,后来不断完善。日本的律令制大致从7世纪后期(飞鸟时代)开始施行。律令制的研究,不只是在中国,在日本也是非常重要的课题。本次翻译实践所选的文本是日本学者村尾次郎所著的《律令制的基调》。《律令制的基调》是日本律令制研究的重要成果,该研究所涉及的时间范围主要限定在律令制确立初期的大约二十年间,研究内容主要集中在经济与政治的关系上。因该著作是严谨的历史类著作,所以文中出现非常多的历史文化词汇与长难句。为了能够完整传递文本中的知识信息和逻辑信息,笔者选择了纽马克的语义翻译和交际翻译理论作为本次翻译实践的指导理论。在实际翻译过程中主要依据文本内容的不同而选取不同的翻译战略。在历史文化信息方面,日本的历史文化信息的翻译,主要从文化信息的不足与两国文化的差异着手,补充上相关的文化信息。在长难句的层面,主要是对长句进行切割,将其原文中包含的逻辑信息展现出来。希望此次翻译实践活动能为史学类文本的翻译提供一定的参考。
其他文献
阅读作为语言输入的一个主要途径,它是高中英语教学中一个及其重要的部分。通过阅读学生可以学习语言知识,发展多元思维,培养阅读技能和学习能力。然而长期以来,英语阅读教学只是关注于文章表层的理解,即从文本中获取基本的信息和学习基本的词汇和语法。学生处于一个被动的学习状态,难以体验到阅读的乐趣,学生的思维能力也不能得到训练。然而学生的阅读过程不能只是词汇和语法的学习,而是一个主动的、语言与思维相互作用的、
当今世界各种信息丝纷栉比,地理现象与事物层见迭出,而地理教学需要在有限的时间内选择最核心的知识、最有价值的技能教给学生,因此在地理教学中,教师只有基于学科本质,才能精准把握主干知识,用最重要、最具有价值的基础知识来促进学生能力的发展,基于以上情况,新课标中明确提出了以学科大概念来促进学科内容结构化。大概念指向学科本质的、核心的思想与观念,是将知识转化为能力的重要手段,是培育学科核心素养的重要途径。
习近平总书记在2018年全国教育大会上指出,要在学生中弘扬崇尚劳动、辛勤劳动、诚实劳动、创造性劳动的劳动精神。2020年,国务院制定的《关于全面加强新时代大中小学劳动教育的意见》明确把劳动精神培育作为劳动教育的目标之一,并要求贯通在学科教学之中。而初中道德与法治作为一门综合性课程,其课程目标明确要求要培养学生热爱劳动,勇于创新的精神。因此,研究道德与法治课如何培育学生劳动精神非常必要。论文通过梳理
英语阅读不仅是学习语言知识,提高英语语言能力的有效途径,也是人们获取外部信息和了解世界的主要手段。同时在高考试题中,阅读理解也占据着很大的分值。另外,阅读在培养学生综合运用知识方面有着极其重要的意义。由此可见,英语阅读在教学,培养学生能力和考试这几个方面显得尤为重要。然而,当前的高中英语阅读教学还未达到新课标的要求,还存在一些需要解决的问题。鉴于此,笔者尝试将“问题链”教学模式应用于高中英语阅读中
认知学徒制是指在真实的情境中,通过将专家的思维过程外显化,从而提高新手认知能力和问题解决能力的一种教学策略。融入认知学徒制的科学写作教学模式是利用科学写作任务创设情境,通过示范、指导、搭建脚手架、清晰表达、反思和探究过程,教师(专家)引导学生(新手)独立完成写作任务,以加深学生对科学概念的理解,提高学生科学写作能力的教学模式。本研究选择临汾市第五中学高二年级236班和237班为研究对象,在236班
本翻译实践报告的文本节选自日本当代著名推理小说家折原一的作品《虚伪之馆:叔母杀人事件》。该小说讲述了一个血亲之间反目成仇,最终酿成惨剧的家庭伦理事件,属于社会派推理小说。作者在这一部小说里集中展现了贪婪、好色、嫉妒、懒惰、唯利是图等一系列人类的负面本性,深刻揭示了人性在利益面前的脆弱和扭曲。本翻译实践报告选取的分析文本主要集中在小说的第一编“叔母杀人计划”,该编共分为两节:“杀意”和“实施”。小说
<正> 龙骨为古代动物化石。性味甘、涩、平。后世多言其入心、肝、肾经。《本草》言其:“主心腹鬼疰,精物老魅。咳逆。泄痢脓血,女子漏下。症瘢坚结。小儿热气惊痛。”自晋唐以后本草及现代中药学多言其镇惊固涩、平肝潜阳之功,少谈及“主咳逆”之效。究竟本品能否治咳逆,其机理何在?颇堪探讨。
<正> 向××,女,62岁。1987年3月4日诊。患者自诉半年来,咳嗽不已,喉中痰鸣,口渴喜冷饮,大便每四、五日一行,燥结难解,曾用西药咳必清、含阿甘草片、青链霉素肌注,以及止咳化痰、燥湿化痰等中药皆罔效。舌苔黄燥起刺,脉滑数有力,断为热结胃肠,腑气不通而为咳嗽,以通腑为首要,辅以降气止咳化痰为法,处方:大黄(后下),瓜蒌(碎)、黄芩各15克,杏仁(碎)、陈皮各10克,枳实9克,厚朴12克。服上方
《古事记》和《日本书记》合称“记纪”,两书中共同记载的神话被称为”记纪神话”。“苇原中国”是《古事记》中“高天原”和“根国”之间的世界,作为一个线索贯穿《古事记》上卷和《日本书纪》神代卷的始终。“苇原中国”一词在《古事记》上卷中出现了14次,在《日本书记》神代卷中出现了25次,频繁的出现足以证明其在记纪神话中的重要性。记纪神话中与“苇原中国”有关的事物颇多,主要涉及植物,国家和人物三个方面。植物层
随着老龄化进程加快,加上其他诱因的影响,我国痴呆症患者群体已经具有一定规模。但大众对痴呆症的认识还处于一个较浅的层面,痴呆症的预防、治疗、护理体系也还不够完善。日本作为人口老龄化最严重的国家之一,有着较为完善的介护体系,针对痴呆症也出台了一系列应对政策。研究邻国的痴呆症政策,对完善我国的痴呆症体系有一定借鉴意义。本文是一篇翻译实践报告,以日本于2019年在“关于痴呆症政策推进的阁僚会议”上通过的《