基于任务及策略型教学法的英语学习词典使用教学

来源 :西南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xvgpzz6h
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究通过调查分析中国大学生使用英语学习词典及教师提供词典使用教学的现状及问题,提出把词典教学融入到英语课堂教学的构想。作者尝试从教学法的视角将二语习得和二语教学法的相关理论与英语学习词典使用教学相结合,在任务型教学法和策略型教学法的基础上提出了基于任务及策略型教学法--突出在策略型教学法的框架内引入任务的概念,在强调语言能力运用的同时实现词典使用技能的提高,依据任务的类型区分了强式及弱式基于任务及策略型教学法,并通过实证研究的方法对这一教学法的有效性进行了验证。实验分为三个阶段:前期问卷调查和访谈,词典使用教学,后期问卷调查和测试。第一阶段的主要目的是通过前期问卷和访谈调查学生使用英语学习词典的态度和习惯.,为词典教学实施阶段选择教学内容和方法提供依据。第二阶段为具体的词典使用教学实施阶段--作者根据不同教学内容的特点(解码活动中的词典教学及编码活动中的词典教学)结合强式或弱式基于任务及策略型教学法,有针对性地设计出不同的词典使用教学模式,对实验组进行了显性词典使用教学;另外两个对照组则分别采用了隐性词典使用教学和不进行词典使用教学的方式。第三阶段通过后期问卷及测试的方式对显性词典使用教学的有效性进行了检验。
其他文献
在语言教育学领域,有关第二语言习得的研究层出不穷。与第一语言习得即母语的习得相比,二语习得在很多方面都显得更为复杂。这是由于二语习得不仅仪和学习者的母语习得背景、
近年以来,随着语料库语言学研究的不断兴起,人们对语言有了更客观更深入的认识。人们发现构成语言信息处理单位的并非只有单词,还有大量的语块,它们的结构具有相对稳定性、可以整
中国译论与美学的关系密切而持久,并拥有源远流长的哲学渊源,但翻译美学获得系统、快速发展则是在二十世纪九十年代以后。西方译论中也有众多涉及美学的论述,但从传统上看,特别是
学位
在中国高校,大学英语是非英语专业学生的必修课。对于大多数大学生来说,英语学习具有一定的难度;而对于体育、艺术类的大学生,他们学习英语的难度更大,因为他们的基础更差、学习英
在我国译学发展的过程中,翻译美学始终都是译界研究的热点理论命题。本文通过对当代学者在翻译美学领域所作出的研究成果加以分析,总结出翻译美学的发展已有和其它与之相关的学
学位
本论文着重分析了对《黑暗的心》和以此为背景改编的电影《现代启示录》中,他者的社会理论背景。康拉德的作品使读者深入了解后殖民社会中人们的身份,并且意识到自我与他者结合
《螺丝在拧紧》是亨利·詹姆斯创作后期的一部备受争议的短篇小说。自1898年问世以来,评论家们对这部作品曾作出许多全然不同的解读。本论文旨在从叙事学角度,分叙事框架结构
论文的研究目的是以生态翻译学理论为指导构建具有指导批评实践功用的翻译批评体系并通过批评实践检验其效用。  翻译批评是以一定的翻译理论和翻译批评理论,对各种翻译现象
江苏省泗洪县石集乡毛山村在实施高标准基本农田建设土地整治期间,在上更新统塔兰托阶戚嘴组上部棕黄、棕红色粉砂质亚黏土夹浅灰绿色粉砂层中发掘出一体形巨大、保存较完整
进入21世纪,在总结、反思基础上,中国大学英语兴起了教学改革浪潮。改革的指导思想集中体现于2004和2007年两个版本的《大学英语课程教学要求》中。这两个文件皆强调教学模式改