对发展中国家教育研修班讲座口译的反思性研究报告

被引量 : 0次 | 上传用户:weishoukai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如今,口译在跨文化交际中发挥的作用愈加重要。交替传译作为重要的口译形式,也有不少相关研究。2012年,笔者参与了三期由东北师范大学承办的教育研修班讲座的口译工作。通过笔者的现场口译,演讲人与学员克服了语言的障碍,彼此交流教育观点。但是,在笔者的口译中仍有错误与不足。转录稿中再现了笔者的现场口译表现,这篇反思性研究报告便是对口译转录稿的分析。希望通过笔者的反思性研究,为口译学习者提供借鉴。本文共包括五章:第一章是对教育研修班以及所选讲座的背景知识简介;第二章通过口音、口头语、固定表达及句子对源文本进行分析;第三章分析了转录稿中存在的错误和口译表现的优点并找出产生错误的主要原因;第四章作者针对原因,通过记忆、理解与表达三方面给出提高口译质量的对策;最后一章中,笔者对本论文进行总结。
其他文献
无论从语音还是从句法的角度,儿童在语言学习上的优势是一个不争的事实。为了提高中国英语学习者的学习效率、培养有效的英语交际能力,儿童的英语教学就显得尤为重要。由于传
泛点气速是填料塔设计的重要参数,Eckert关联图为目前工程上运用较为广泛的泛点气速求取方法。文中基于散堆填料的Eckert关联图,在考虑泛点填料因子f随液体泛点喷淋密度Lf
为规范水土保持单元工程建设,河南省水土保持监督监测总站组织编制了河南省生态建设项目水土保持单元工程质量评定的系列地方标准,明确了生态建设项目水土保持单元工程质量评
本研究构建了时间参照框架作为理论基础,采用了定性研究方法,以《现代汉语词典》、《牛津高阶英语词典》、北京大学中国语言学研究中心语料库、以及当代美国英语语料库为数据来
自我效能是社会学习理论体系中的核心概念,它可以影响个体行为的动机、选择和坚持性从而影响最终结果,在各个领域得到了广泛的应用。本文在收集国内外大量文献的基础上就自我效能的理论概念、影响因素、作用效果以及在疾病管理中的应用范围、干预举措等予以综述,以期为临床医务人员和科研工作者提供依据。
口译在外交、外事、外贸和文化交流等事物中一直扮演者不可或缺的角色,促进了有不同文化背景人们之间的交流,推动了人类社会的进步和繁荣。国内关于口译的研究历史比较短,而且研
本文是一篇项目卫生与安全计划书翻译,属于非文学翻译范畴。项目计划书属于人们日常生活中经常应用到的文体内容。是为企业的项目融资、项目战略合作、项目协调等高质量正规