地质类学术论文汉译实践报告

来源 :山东科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dfw002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着科学技术的深入发展,中国与世界各国在地质工程技术方面的交流合作日趋广泛,地质工程翻译也在国际科技信息传播方面发挥着举足轻重的作用。因此,地质工程类文献的翻译成了当务之急。地质工程英语属于科技英语的范畴,旨在传播科学知识,起到推广技术的作用。科技英语具有科学性、文学性、普及性以及趣味性的特点,因此地质工程英语也有同样的特性,译者时刻都应谨记翻译目的以及目的语读者的反应。该实践报告选取了两篇地质工程类论文,以汉斯·弗米尔的目的论为指导,探讨和研究了地质工程文本的汉译策略,具有一定的学术和实用价值。本翻译实践报告由四章组成。第一章对翻译任务进行了描述,介绍了源文本的背景、特点及研究意义。第二章描述了任务过程,包括译前准备、翻译过程和质量控制;第三章是个案分析,译者根据目的论的指导从词汇、句子和篇章三个方面分析翻译的具体策略。第四章是实践总结,对实践过程中得出的方法进行总结,并说明实践过程中的收获和不足。通过具体实例的汉译分析,本文希望通过提升地质工程文本的翻译质量来帮助国内专家和技术人员了解国外相关领域的研究情况,促进国内地质工程的进一步发展。
其他文献
领导者的领导方式和风格对表演艺术组织的影响很大,很多表演艺术组织都是以领导者为中心开展艺术生产和管理,并且优秀的领导者会为团体带来良好的效益。朱宗庆打击乐团是台湾
党的十八大以来,随着经济体制的不断改革和深化,国家审计作为国家经济的守护卫士,在全面发挥“免疫系统”的预防、揭示和抵御功能和为完善国家治理方面发挥着更大作用。因此,
如何完善最低工资标准制度以实现大众创业和万众创新,摒弃不利于企业创新活动的制度约束和缺陷,提升中国企业的创新能力,促进经济结构转型升级是“新常态”经济背景下迫切需
对上部烟叶配方5种不同干燥方式的工艺进行研究,卷接成烟支后从主要香韵、香气特性、烟气特性、口感特性四点21个分项指标全面评价不同工艺对上部烟叶感官质量的影响,且从正
以笔者所上的一节高中生物课"生物膜的流动镶嵌模型"为具体案例,有效地反思了高中生物课堂教学策略,并重新审视一个道理:教学有法,但无定法,贵在得法。
本论文是从农户微观行为主体出发,以宁夏固原市原州区416户调研农户为研究对象,根据英国国际发展署(DFID)可持续生计分析框架为基础,借助主成分分析、聚类分析以及Logistic回
清代是《论语》研究的鼎盛期和总结期,不仅著述如林,而且名家辈出,气魄之博大,思想之开阔,考据之精审,影响之久远,在中国古代《论语》学史上,罕能出其右者。受统治者文化政策
随着全球经济的飞速发展,改革开放的步伐稳步前进,越来越多的人参与到经济建设中去,人们的生活质量也得到了质的提高。中国人凭借着吃苦耐劳、积极勤奋的精神,不仅实现了国家富强,更实现了家庭小康。但是,随着现代化社会的不断推进,随之而来的问题也越来越突出,而农村空巢老人的养老问题就是近些年来随着农村年轻子女进城务工所产生的一个新的社会矛盾。由于子女不在身边、日常生活缺乏照料、经济来源单一且较低、身体状况不