【摘 要】
:
口译作为沟通不同语言文化人群交流的一座桥梁在过去的几十年间得到了长足发展,各类研究、学说方兴未艾。对于口译质量的研究虽早已有之,但对于建立统一的口译质量评估标准的必
论文部分内容阅读
口译作为沟通不同语言文化人群交流的一座桥梁在过去的几十年间得到了长足发展,各类研究、学说方兴未艾。对于口译质量的研究虽早已有之,但对于建立统一的口译质量评估标准的必要性和可行性一直尚无定论。本文认为,建立一个客观可行的评估办法对于学生口译员至关重要。学员可以此来判断具体某一次口译活动的表现,找到自己的薄弱环节,也可以用来进行长期记录,追踪自身进步情况。本文所提出的评估方法主要基于蔡小红的口译评估公式,即口译质量=信息忠实度*50%+语言表达准确度*15%+语流发布质量*15%+策略运用效度*20%。由于上述公式对于各项评分标准定义比较宽泛,本文进一步明确了各项评价标准,以期更好地提高公式的可操作性。本文主要通过对于译文结构与信息传递的完整性评价信息忠实度,通过对译文中术语翻译准确度及语法准确度评价语言表达准确度。对于语流发布及策略应用这类主观性较强的项目则主要基于描述性手段和整体评估的办法给予评分。本文利用上述公式对5名学生口译员表现进行评估,检测了公式的实用性,并发现学生译员在语法准确度与术语翻译方面普遍存在不足,可通过充分的译前准备及恰当的策略运用加以弥补。
其他文献
二十世纪初杜威在《我们如何思维》一书中提出的反思思想被萧恩应用于教育领域中。随后很多国内外研究者对反思性教育进行了大量研究,从整体上进行了大量研究,探究了反思性教学
采用内容分析等方法对张学良的体育观及其对东北体育近代化的影响展开研究。主要结论:张学良早期的体育启蒙为其后期体育观的形成和体育实践奠定了基础;张学良的体育观主要体
随着现代社会工业的飞速发展,高能量、高速度下毁损伤的发病率呈增加趋势, 毁损程度也日益增大,尤其是下肢足部的毁损伤.足对人体活动有至关重要的作用,所以,对此类损伤的早
在中职院校的《餐饮服务与管理》课程教学中,传统教学模式存在很多问题,例如学生实际训练条件落后、缺乏后续学生培养机制等,造成学生整体水平得不到有效提升,且不能满足社会
自上世纪八十年代至今,家政市场经过了30年的发展已日趋成熟,在家政市场内部也已逐渐分工细化,表现出对家政服务专业化、高端化需求的趋势。例如月嫂的市场需求极为旺盛,金牌月嫂
随着新修订的高中课程标准理念的更新,强调综合思维的核心素养。因此在初中的课堂教学中,教师可以适当地调整已有的教 学方法,与时俱进。在日常教学中,更加注重培养学生的思
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
随着认知语言学的兴起与兴盛,中外语言学家对于构式的研究热度有增无减,其中双及物构式的研究更是硕果累累。不论是英语双及物构式还是汉语双及物构式的语义特征和类别划分,
本论文是一篇翻译报告,翻译项目原文为《联合临时托管人致安博教育集团债权人和股东的第一份报告》。是在公司股东GL Asia Mauritius II Cayman Limited向开曼群岛大法庭起诉
目前的高中语文教学过程中仍然具有很多问题,缺乏相应的启迪教育是非常普遍的问题之一。对学生的思维引导和启发教学开 展的并不十分理想,一些不太恰当的问题或者没有选择合