目的论指导下的科技英语翻译

被引量 : 18次 | 上传用户:wangj30
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在当今世界“知识爆炸”和“信息爆炸”的大背景下,一个国家是否可以获取最新的信息和知识无疑成了影响其科学技术进步和经济发展的重要因素,因此不同国家之间的科技交流就至为重要。而科技翻译则在国际科技信息传播方面发挥着重要的媒介作用。为了更好地满足翻译工作的需求,必须有合适的翻译理论来指导翻译行为。本文在目的论指导下,采用了从全局到局部的描述性研究方法,通过将宏观层面的翻译目的和文本功能与微观层面的句法结构和用词原则结合统一,探讨用目的论来指导科技英语翻译实践。本文共分为四章。第一章探讨了科技英语的概念,从科技英语的词汇和语法特点入手,阐明了科技英语与其它文体的主要区别。科技英语的目的是为了向读者阐明某一项科技成果或者某个客观现象,从而决定了其简洁、精确、逻辑严密的客观属性。此外,科技英语多用缩略语和派生词、动词的非限定形式以及长句等等。第二章介绍了目的论的主要概念和重要原则:首先译者根据翻译要求确定翻译目的,决定总体的翻译策略和方法;在整个翻译过程中,目的原则起决定性作用,篇内一致原则和忠实性原则从属于目的原则;从这三个原则也引出了目的论的翻译批评标准,即译文应该是合适的,而不一定是与原文等值的;最后本章引入了翻译过程中必须遵从的另外一个原则,即忠诚原则并论述了功能加忠诚原则的重要意义。第三章以赖斯的文本类型说为切入点,着重分析了科技文本的类别。文本可以根据不同的内容、形式和功效分为传意性文本、表情性文本和使役性文本三类。科技英语文本属于传意性文本,其主要功能是向读者传递信息。第四章阐释了目的论在科技英语翻译中的实际应用。首先介绍了从词汇、句法以及篇章层面理解和处理修辞问题的方法,接着探讨了在理解和表达阶段对逻辑问题的处理,最后分析了几种常见的省略类型并提出合理的翻译方法。最后是结论部分,再次强调了目的论对科技英语翻译的重要指导作用,也指出了目的论不断丰富和发展的必然性。
其他文献
目前,传统的抗心力衰竭药物,如利尿剂、血管紧张素转换酶抑制剂及洋地黄类等,疗效不佳,并且需要在急性心力衰竭失代偿期增加促进心肌收缩力的短期治疗~([1])。在急性心力衰竭及
生态课堂是师生交往、互动的生态场,其学习过程就是师生、生生的生命对话过程,凸显了师生间的相互尊重、合作与沟通。而数学生态课堂的分享学习,一般指学生在数学学习活动中,通过
SiC单晶是继Si和GaAs后发展起来的第三代宽带隙半导体材料,具有宽带隙、高热导率、高临界击穿场强、抗干扰能力强、化学性质稳定等特点。然而SiC单晶硬度大、脆性高等特点,使
目的构建检测急性髓细胞白血病FLT3基因mRNA表达的标准品重组质粒和荧光定量PCR方法,为进一步研究FLT3基因表达与急性髓细胞白血病的关系奠定基础。方法利用引物设计软件设计
目的研究梗阻性黄疸(OJ)并发肾功能损害的模式及肠源性内毒素血症在其中的作用.方法雄性Wistar大鼠50只随机均分为假手术(SO)、胆总管结扎术后5 d(CBDL5d)、10 d(CBDL10d)、1
磁悬浮技术就是将导磁物体在电磁力的驱动下无接触悬浮的高新技术,由于不存在因传统机械接触而产生的各种摩擦和损耗,磁悬浮技术具有相当高的应用价值与应用前景。目前为止,
近年来,随着互联网线上交易的迅速发展,众多二手物品交易网站悄然兴起,并逐渐成为犯罪人员销赃的重要途径。因此建立针对失窃物品的网络预警平台,将为有效打击犯罪,控制犯罪
高速飞行器在飞行再入大气的过程中,一般飞行速度都会达到十几马赫,在飞行器的头部(与空气接触)的地方会形成一种激波。激波与飞行器头部之间的温度极高,这样就会导致包覆在
在能源分配系统中,功率半导体器件占据着至关重要的角色。经过几十年的发展,Si基器件的性能已经接近其理论极限,尤其是在当前能源愈趋紧张的背景下发展半导体材料性能更优的
文章论述了生态建筑人本观的基本要点.认为,“持续生存”、“诗意栖居”是生态建筑人本观的宗旨;“自然”、“和谐”是生态建筑人本观的精神内核.