霍妮视角下《思家饭店的晚餐》中的神经症人格

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:lzl1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
安妮·泰勒,美国当代著名女作家,擅长从日常家庭生活中刻画人物性格和心理。《思家饭店的晚餐》是泰勒最负盛名的小说之一。同样是描写家庭中的冲突和矛盾,但泰勒认为这部小说才真正反映了家的本质。小说讲述的是巴尔的摩小镇波尔·塔尔一家三代人从二十世纪三十年代末到八十年代初的故事。因与他人和与自我关系的失衡,塔尔家的每一个人都饱受冲突与焦虑之苦。敌意和无助感使塔尔家的孩子倍感焦灼,无法相互理解,也不能自我讲和。本论文运用卡伦·霍妮的社会心理学理论,围绕人际关系冲突和内心冲突,对塔尔家三个孩子的不同神经症人格进行解读,指出他们是如何一步步失去自我,又如何通过转变人格实现自我认识的。塔尔家的孩子在自身神经症需求的影响下内心饱受着冲突,如对抗与亲近之间的冲突,亲近与退缩之间的冲突,最重要的是逃避家却又渴求家的冲突。为了维持虚假的平衡关系、缓解焦虑,他们不惜放弃真实的自我并试图使其中一种行为占主导地位来解决冲突,遂形成了各自的神经症人格。本论文分析了不同神经症人格的典型特征,构成神经症的矛盾倾向以及为追求和谐自我和幸福生活所做的努力。最终,塔尔家的孩子从自我异化走向了自我实现,也明白了离家越近,菜越新鲜的道理。此种困境并不仅限于塔尔一家,而是当时美国社会的典型写照。二十世纪以来,尤其是二战后,竞争敌意,恐惧焦虑笼罩着当时整个社会。为了对抗此种焦虑和不安,人们开始了对成功、财富和爱的疯狂追求,并将其当作一切问题的解决之道,以致有了病态需求还不自知。作为一名有着深切历史感的南方作家,泰勒看到了家庭中温情之美的失去,也看到了在严酷残忍世界中人内心无所不在的焦虑、不安和绝望。她渴望人们能摆脱这种自我异化、相互憎恨的困境,她呼唤爱和理解来帮助人们与不完美的家和不完美的世界讲和。因此,研究小说中人物的神经症人格,探讨他们与家庭之间的关系,我们能更好地理解他们的内心冲突和思家的意义,感受他们的生命情境,从而加深对自我和人性本质的认识。
其他文献
M5400更大限度地解决了办公设备的空间难题,并满足了用户高清晰度彩色办公的需要,使得办公效率大大提高。 M5400 to a greater extent to solve the problem of space for o
文学作品的“文学性”是翻译研究的焦点之一,也是翻译诗学的核心问题之一。翻译研究的诗学视野关注文学作品的诗学敏感性和技术化语言的结合,这一视野通常促使研究者越过“转换
托马斯·坎皮恩生活在文坛鼎盛、全盘文化都活跃的文艺复兴时期,他是纯粹艺术的化身,集诗人、作曲家、文学和音乐理论家为一身,他对英国文学的贡献是无可否认的。因此,本文致
布赖恩·卡斯特罗是澳大利亚文坛卓越的作家。他的成名作《漂泊的鸟》一经出版便为他赢得广泛赞誉。卡斯特罗旋即成为澳大利亚文坛一颗璀璨的新星,受到评论界和读者们越来越
我国著名文物鉴定专家单士元先生是个文物痴,但却从不收藏文物。他对人说:“干我们这一行的定下了一条清规戒律,如果你是考古专家,又收藏文物,那就说不清楚了。”为了“避嫌
詹姆斯.希尔顿的《消失的地平线》在西方曾轰动一时,他向西方世界呈现了一个世外桃源般的中国。无论是西方人还是东方人都趋之若鹜,坐落于青藏高原的中国西藏瞬间变成一个充满
全球化和现代化的进程加速了高等教育的发展,也对高校提出了新的要求。如何保持高校的长久可持续发展,是一个令人十分关注的问题。本文以北京的高校作为研究对象,利用文化资本这
在翻译活动中译者无疑是最活跃的因素。但是纵观几千年的翻译史,可以发现,译者的身份在传统的翻译研究中被忽视了相当长的一段时间。人们既不赞同译者主体性的存在也不鼓励其发
尤金·奥尼尔与曹禺是中西戏剧史上的杰出人物,两位剧作家的关系也一直备受瞩目。相似的成长经历和不幸的家庭使奥尼尔和曹禺都亲睐家庭悲剧的创作,其中《进入黑夜的漫长旅程
为加强作业场所的职业卫生监督管理,促进尘毒危害治理,该文阐述了作业场所尘毒危害实行分级管理的条件和要求。依据作业场所尘毒危害种类的性质,空气中的浓度和接触人数等指