【摘 要】
:
口译是一种将一种语言转换为另一种语言的交际活动,因此可以传递信息并实现交流。作为跨语言沟通的桥梁,口译至少需要两种语言和相关技能。如今,由于人际交往的频繁,口译需求
论文部分内容阅读
口译是一种将一种语言转换为另一种语言的交际活动,因此可以传递信息并实现交流。作为跨语言沟通的桥梁,口译至少需要两种语言和相关技能。如今,由于人际交往的频繁,口译需求非常大。随着语音识别技术,云技术和语料库的改进取得了更多成果,人们一直致力于语音翻译的开发,发挥翻译人员在跨语言交流中的作用。随着统计方法成为计算机翻译研究的主流,计算机翻译系统的评价得分越来越高。现在计算机口译在日常交流中做得很好,预计将会在会议口译,商务谈判等需要高质量口译的更为严峻的场合承担更多工作。本实验报告旨在从交际策略的角度出发对同一语音翻译软件对于两个不同文本的翻译结果进行分析,并与人工口译结果进行对。实验结果显示,语音识别错误以及文本类型的选择都会对语音翻译结果造成影响,从而降低对交际策略的实现度。
其他文献
本论文分两个部分,第一部分研究了双(三氯甲基)碳酸酯(BTC)在药物中间体2-氯苯并咪唑合成中的应用,第二部分研究了双(三氯甲基)碳酸酯在药物卡立普多合成中的应用。第一部分首先综
受到建构主义学习理论影响,20世纪70年代至今,各国研究者对学生头脑中的认知投入了巨大关注,关于前概念和概念转变的研究成果层出不穷。在教学之前,学生受到日常生活经验等各
基于TIG/GMAW焊接过程电弧形态特点,建立倾斜电弧的焊接热源模型。模拟不同焊枪角度对焊接过程的影响,分析不同焊枪倾角对热流密度分布的影响,并与实验结果进行对比,证明本文
[目的]探讨血清神经元特异性烯醇化酶及脑源性神经营养因子在新生儿呼吸窘迫综合征早产儿不同时间点的变化规律及为新生儿呼吸窘迫综合征早产儿发生脑损伤的早期诊断提供可以
随着社会的发展,不同文明之间的交流日趋频繁,而商业类型片因其巨大的传播率和大众喜闻乐见的优势成为如今最有影响力的文化载体,有助于促进跨文化交际的发展和文化的融合。
在韩国,孔子学院被划分为一个非学历的汉语教育机构,可以说与一般的汉语学院类似。为了迎合学习汉语的热潮,韩国的汉语学院的数量越来越多,教育方法在逐渐发展,教育的效果也在逐渐提升。本文将湖南大学孔子学院和GOCHINA中文学院的学生作为调查对象进行了问卷调查。通过对比分析,探寻孔子学院和汉语学院各自的优劣之处,为孔子学院扬长避短,提高和完善教学质量提供参考性建议,进而促进韩国孔子学院的发展。论文的绪论
间接喉镜检查是耳鼻咽喉头颈外科最常用、最经济、最便捷的检查及手术方法之一,用以诊断或镜下取喉咽部异物、活检甚至切除下咽部及喉部病灶如会厌囊肿或声带息肉等治疗。喉
污泥是城市污水处理过程中最大的副产品,预计2020年中国将产生约6000万吨的污泥(80%含水率计),被认为是中国重要的环境问题之一。目前,传统的处置方法包括填埋、农业应用、焚烧和热解。由于可用场地的快速消耗和高昂的环境成本,使得填埋变得无法接受。至于污泥应用在农业中,可能会产生重金属在土壤、植物和动物体内积累等诸多问题。而近年来将污泥制备成生物炭成为一种有效的污泥处理方式,可以实现无害化、减量化
目的:试通过观察肝转移瘤在放化疗结合中药治疗前、后ADC值的变化,探讨ADC值的定量评估分析是否可以早期预测肿瘤反应,是否可以应用它作为早期、安全、便捷的临床评价标准,允许个体化治疗方案的发展,避免无效治疗。方法:收集25例肝转移瘤患者,经病理或临床及超声、CT、MRI影像学检查确诊,对患者在放化疗结合中药治疗前及治疗过程中分别进行三次(治疗前、治疗1周期后、治疗2周期后)核磁共振扫描,具体扫描方
交通运输对经济发展意义重大,而公路、铁路建设为基础设施建设的中枢工程,其中桥梁建设将是必不可少,而如今国内桥梁数量数不胜数,桥梁安全事故时有发生,其中桥梁火灾引起的安全事故不在少数,所以桥梁火灾的研究势在必行。本文结合国内外混凝土火灾规范和国内外学者研究理论,总结出钢筋混凝土材料的热工参数和力学性能随温度的变化规律,选取本文数值模拟研究所需参数。本文采用国际升温曲线ISO-834模拟泡沫、木板等材